SBÍRKA ZÁKONŮ
ČESKÉ REPUBLIKY
Profil aktualizovaného znění:
- Titul původního předpisu:
- Zákon o právu autorském, o právech
souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon)
| Citace pův. předpisu:
121/2000 Sb. |
Částka:
36/2000 Sb. |
| Datum přijetí:
7. dubna 2000 |
Rozeslána dne:
12. května 2000 |
|
Datum účinnosti:
1. prosince 2000 |
Změny a doplňky předpisu:
| provedené |
číslo |
s účinností dnem |
Úplne znění |
| zákonem |
81/2005 Sb. |
vyhlášení (23.2.2005) |
|
| zákonem |
61/2006 Sb. |
vyhlášení (8.3.2006) |
|
| zákonem |
216/2006 Sb. |
vyhlášení (22.5.2006) |
|
|
|
|
398/2006 Sb. |
| zákonem |
186/2006 Sb. |
1. ledna 2007 |
|
| zákonem |
168/2008 Sb. |
vyhlášení (19.5.2008) |
|
| zákonem |
41/2009 Sb. |
1. ledna 2010 |
|
| zákonem |
227/2009 Sb. |
1. července 2010 |
|
| zákonem |
153/2010 Sb. |
1. července 2010 |
|
| zákonem |
424/2010 Sb. |
30. prosince 2010 |
|
Text aktualizovaného znění předpisu:
(Poslední změny vyznačeny podtržením)
ZÁKON
o právu autorském, o právech
souvisejících s právem autorským
a o změně některých zákonů (autorský zákon)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
PRÁVO AUTORSKÉ A PRÁVA S NÍM SOUVISEJÍCÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1)
a upravuje
- a)
- práva autora k jeho autorskému dílu,
- b)
- práva související s právem autorským:
- 1.
- práva výkonného umělce k jeho
uměleckému výkonu,
- 2.
- právo výrobce zvukového záznamu k
jeho záznamu,
- 3.
- právo výrobce zvukově obrazového
záznamu k jeho záznamu,
- 4.
- právo rozhlasového nebo televizního
vysílatele k jeho vysílání,
- 5.
- právo zveřejnitele k dosud
nezveřejněnému dílu, k němuž uplynula doba trvání majetkových práv,
- 6.
- právo nakladatele na odměnu v
souvislosti se zhotovením rozmnoženiny jím vydaného díla pro osobní
potřebu,
- c)
- právo pořizovatele k jím pořízené
databázi,
- d)
- ochranu práv podle tohoto zákona,
- e)
- kolektivní správu práv autorských a práv
souvisejících s právem autorským.
HLAVA I
PRÁVO AUTORSKÉ
Díl 1
Předmět práva autorského
§ 2
Autorské dílo
(1) Předmětem práva autorského je dílo literární a jiné dílo umělecké a dílo
vědecké, které je jedinečným výsledkem tvůrčí činnosti autora a je vyjádřeno
v jakékoli objektivně vnímatelné podobě včetně podoby elektronické, trvale
nebo dočasně, bez ohledu na jeho rozsah, účel nebo význam (dále jen "dílo").
Dílem je zejména dílo slovesné vyjádřené řečí nebo písmem, dílo hudební,
dílo dramatické a dílo hudebně dramatické, dílo choreografické a dílo
pantomimické, dílo fotografické a dílo vyjádřené postupem podobným
fotografii, dílo audiovizuální, jako je dílo kinematografické, dílo
výtvarné, jako je dílo malířské, grafické a sochařské, dílo architektonické
včetně díla urbanistického, dílo užitého umění a dílo kartografické.
(2) Za dílo se považuje též počítačový program, je-li původní v tom smyslu,
že je autorovým vlastním duševním výtvorem. Databáze, která je způsobem
výběru nebo uspořádáním obsahu autorovým vlastním duševním výtvorem a jejíž
součásti jsou systematicky nebo metodicky uspořádány a jednotlivě
zpřístupněny elektronicky či jiným způsobem, je dílem souborným. Jiná
kritéria pro stanovení způsobilosti počítačového programu a databáze k
ochraně se neuplatňují. Fotografie a dílo vyjádřené postupem podobným
fotografii, které jsou původní ve smyslu věty první, jsou chráněny jako dílo
fotografické.
(3) Právo autorské se vztahuje na dílo dokončené, jeho jednotlivé vývojové
fáze a části, včetně názvu a jmen postav, pokud splňují podmínky podle
odstavce 1 nebo podle odstavce 2, jde-li o předměty práva autorského v něm
uvedené.
(4) Předmětem práva autorského je také dílo vzniklé tvůrčím zpracováním díla
jiného, včetně překladu díla do jiného jazyka. Tím není dotčeno právo autora
zpracovaného nebo přeloženého díla.
(5) Sborník, jako je časopis, encyklopedie, antologie, pásmo, výstava nebo
jiný soubor nezávislých děl nebo jiných prvků, který způsobem výběru nebo
uspořádáním obsahu splňuje podmínky podle odstavce 1, je dílem souborným.
(6) Dílem podle tohoto zákona není zejména námět díla sám o sobě, denní
zpráva nebo jiný údaj sám o sobě, myšlenka, postup, princip, metoda, objev,
vědecká teorie, matematický a obdobný vzorec, statistický graf a podobný
předmět sám o sobě.
§ 3
Výjimky z ochrany podle práva autorského
ve veřejném zájmu
Ochrana podle práva autorského se nevztahuje na
- a)
- úřední dílo, jímž je právní předpis,
rozhodnutí, opatření obecné povahy, veřejná listina, veřejně přístupný
rejstřík a sbírka jeho listin, jakož i úřední návrh úředního díla a jiná
přípravná úřední dokumentace, včetně úředního překladu takového díla,
sněmovní a senátní publikace, pamětní knihy obecní (obecní kroniky),
státní symbol a symbol jednotky územní samosprávy a jiná taková díla, u
nichž je veřejný zájem na vyloučení z ochrany,
- b)
- výtvory tradiční lidové kultury, není-li
pravé jméno autora obecně známo a nejde-li o dílo anonymní nebo o dílo
pseudonymní (§ 7); užít takové dílo lze jen způsobem nesnižujícím jeho
hodnotu.
§ 4
Zveřejnění a vydání díla
(1) Prvním oprávněným veřejným přednesením, provedením, předvedením,
vystavením, vydáním či jiným zpřístupněním veřejnosti je dílo zveřejněno.
(2) Zahájením oprávněného veřejného rozšiřování rozmnoženin je dílo vydáno.
Díl 2
Autorství
§ 5
Autor
(1) Autorem je fyzická osoba, která dílo vytvořila.
(2) Autorem díla souborného je fyzická osoba, která je tvůrčím způsobem
vybrala nebo uspořádala; tím nejsou dotčena práva autorů děl do souboru
zařazených.
§ 6
Zákonná domněnka autorství
Autorem díla je fyzická osoba, jejíž pravé jméno je obvyklým způsobem
uvedeno na díle nebo je u díla uvedeno v rejstříku předmětů ochrany vedeném
příslušným kolektivním správcem, není-li prokázán opak; to neplatí v
případech, kdy je údaj v rozporu s jiným údajem takto uvedeným. Toto
ustanovení se použije i tehdy, je-li toto jméno pseudonymem, pokud autorem
přijatý pseudonym nevzbuzuje pochybnosti o autorově totožnosti.
§ 7
Anonym a pseudonym
(1) Totožnost autora, jehož dílo bylo podle projevu jeho vůle zveřejněno bez
udání jména (dílo anonymní), popřípadě pod krycím jménem nebo pod uměleckou
značkou (dílo pseudonymní), není dovoleno bez jeho souhlasu prozradit.
(2) Dokud se autor díla anonymního nebo díla pseudonymního veřejně
neprohlásí, zastupuje autora při výkonu a ochraně práv autorských k dílu
vlastním jménem a na jeho účet osoba, která dílo zveřejnila, není-li
prokázán opak; veřejného prohlášení autora není třeba, je-li jeho pravé
jméno obecně známo.
§ 8
Spoluautoři
(1) Právo autorské k dílu, které vzniklo společnou tvůrčí činností dvou nebo
více autorů do doby dokončení díla jako dílo jediné (dílo spoluautorů),
přísluší všem spoluautorům společně a nerozdílně. Na újmu vzniku díla
spoluautorů není, lze-li výsledky tvůrčí činnosti jednotlivých spoluautorů
do díla odlišit, pokud tyto nejsou způsobilé samostatného užití.
(2) Spoluautorem není ten, kdo ke vzniku díla přispěl pouze poskytnutím
pomoci nebo rady technické, administrativní nebo odborné povahy nebo
poskytnutím dokumentačního nebo technického materiálu, anebo kdo pouze dal
ke vzniku díla podnět.
(3) Z právních úkonů týkajících se díla spoluautorů jsou oprávněni a povinni
všichni spoluautoři společně a nerozdílně.
(4) O nakládání s dílem spoluautorů rozhodují spoluautoři jednomyslně.
Brání-li jednotlivý autor bez vážného důvodu nakládání s dílem spoluautorů,
mohou se ostatní spoluautoři domáhat nahrazení chybějícího projevu jeho vůle
soudem. Domáhat se ochrany práva autorského k dílu spoluautorů před
ohrožením nebo porušením může i jednotlivý spoluautor samostatně.
(5) Není-li dohodnuto mezi spoluautory jinak, je podíl jednotlivých
spoluautorů na společných výnosech z práva autorského k dílu spoluautorů
úměrný velikosti jejich tvůrčích příspěvků, a nelze-li tyto příspěvky
rozeznat, jsou podíly na společných výnosech stejné.
Díl 3
Vznik a obsah práva autorského
Oddíl 1
Obecná ustanovení
§ 9
Vznik práva autorského
(1) Právo autorské k dílu vzniká okamžikem, kdy je dílo vyjádřeno v jakékoli
objektivně vnímatelné podobě.
(2) Zničením věci, jejímž prostřednictvím je dílo vyjádřeno, nezaniká právo
autorské k dílu.
(3) Nabytím vlastnického práva nebo jiného věcného práva k věci, jejímž
prostřednictvím je dílo vyjádřeno, nenabývá se oprávnění k výkonu práva dílo
užít, není-li dohodnuto či nevyplývá-li z tohoto zákona jinak. Poskytnutím
oprávnění k výkonu práva dílo užít jiné osobě zůstává nedotčeno vlastnické
právo nebo jiná věcná práva k věci, jejímž prostřednictvím je dílo
vyjádřeno, není-li dohodnuto či nevyplývá-li ze zvláštního právního předpisu
jinak.
(4) Vlastník či jiný uživatel věci, jejímž prostřednictvím je dílo
vyjádřeno, není povinen tuto věc udržovat a chránit před zničením, není-li
dohodnuto či nevyplývá-li ze zákona jinak.
§ 10
Obsah práva autorského
Právo autorské zahrnuje výlučná práva osobnostní (§ 11) a výlučná práva
majetková (§ 12 a násl.).
Oddíl 2
Osobnostní práva
§ 11
(1) Autor má právo rozhodnout o zveřejnění svého díla.
(2) Autor má právo osobovat si autorství, včetně práva rozhodnout, zda a
jakým způsobem má být jeho autorství uvedeno při zveřejnění a dalším užití
jeho díla, je-li uvedení autorství při takovém užití obvyklé.
(3) Autor má právo na nedotknutelnost svého díla, zejména právo udělit
svolení k jakékoli změně nebo jinému zásahu do svého díla, nestanoví-li
tento zákon jinak. Je-li dílo užíváno jinou osobou, nesmí se tak dít
způsobem snižujícím hodnotu díla. Autor má právo na dohled nad plněním této
povinnosti jinou osobou (autorský dohled), nevyplývá-li z povahy díla nebo
jeho užití jinak, anebo nelze-li po uživateli spravedlivě požadovat, aby
autorovi výkon práva na autorský dohled umožnil.
(4) Osobnostních práv se autor nemůže vzdát; tato práva jsou nepřevoditelná
a smrtí autora zanikají. Ustanovení odstavce 5 tím není dotčeno.
(5) Po smrti autora si nikdo nesmí osobovat jeho autorství k dílu, dílo smí
být užito jen způsobem nesnižujícím jeho hodnotu a, je-li to obvyklé, musí
být uveden autor díla, nejde-li o dílo anonymní. Ochrany se může domáhat
kterákoli z osob autorovi blízkých,1a)
toto oprávnění mají, i když uplynula doba trvání majetkových práv
autorských. Této ochrany se může vždy domáhat i právnická osoba sdružující
autory nebo příslušný kolektivní správce podle tohoto zákona (§ 97).
Oddíl 3
Majetková práva
§ 12
Právo dílo užít
(1) Autor má právo své dílo užít a udělit jiné osobě smlouvou oprávnění k
výkonu tohoto práva; jiná osoba může dílo užít v původní nebo jiným
zpracované či jinak změněné podobě, samostatně nebo v souboru anebo ve
spojení s jiným dílem či prvky bez udělení takového oprávnění pouze v
případech stanovených tímto zákonem.
(2) Poskytnutím oprávnění podle odstavce 1 právo autorovi nezaniká; autorovi
vzniká pouze povinnost strpět zásah do práva dílo užít jinou osobou v
rozsahu vyplývajícím ze smlouvy.
(3) Autor má právo požadovat na vlastníku věci, jejímž prostřednictvím je
dílo vyjádřeno, aby mu ji zpřístupnil, pokud je toho třeba k výkonu práv
autorských podle tohoto zákona. Toto právo nelze uplatnit v rozporu s
oprávněnými zájmy vlastníka; vlastník není povinen autorovi takovou věc
vydat, je však povinen na žádost a náklady autora zhotovit fotografii nebo
jinou rozmnoženinu díla a odevzdat ji autorovi.
(4) Právem dílo užít je
- a)
- právo na rozmnožování díla (§ 13),
- b)
- právo na rozšiřování originálu nebo
rozmnoženiny díla (§ 14),
- c)
- právo na pronájem originálu nebo
rozmnoženiny díla (§ 15),
- d)
- právo na půjčování originálu nebo
rozmnoženiny díla (§ 16),
- e)
- právo na vystavování originálu nebo
rozmnoženiny díla (§ 17),
- f)
- právo na sdělování díla veřejnosti (§
18), zejména
- 1.
- právo na provozování díla živě nebo
ze záznamu a právo na přenos provozování díla (§ 19 a 20),
- 2.
- právo na vysílání díla rozhlasem či
televizí (§ 21),
- 3.
- právo na přenos rozhlasového či
televizního vysílání díla (§ 22),
- 4.
- právo na provozování rozhlasového či
televizního vysílání díla (§ 23).
(5) Způsoby užití díla vyplývající z odstavce 4
se pro účely tohoto zákona vymezují v ustanoveních § 13 až 23. Dílo lze užít
i jiným způsobem než způsoby uvedenými v odstavci 4.
§ 13
Rozmnožování
(1) Rozmnožováním díla se rozumí zhotovování dočasných nebo trvalých,
přímých nebo nepřímých rozmnoženin díla nebo jeho části, a to jakýmikoli
prostředky a v jakékoli formě.
(2) Dílo se rozmnožuje zejména ve formě rozmnoženiny tiskové, fotografické,
zvukové, obrazové nebo zvukově obrazové, stavbou architektonického díla nebo
ve formě jiné trojrozměrné rozmnoženiny anebo ve formě elektronické
zahrnující vyjádření analogové i digitální.
§ 14
Rozšiřování
(1) Rozšiřováním originálu nebo rozmnoženiny díla se rozumí zpřístupňování
díla v hmotné podobě prodejem nebo jiným převodem vlastnického práva k
originálu nebo k rozmnoženině díla, včetně jejich nabízení za tímto účelem.
(2) Prvním prodejem nebo jiným prvním převodem vlastnického práva k
originálu nebo k rozmnoženině díla v hmotné podobě, který byl uskutečněn
autorem nebo s jeho souhlasem na území členského státu Evropských
společenství nebo jiné smluvní strany Dohody o Evropském hospodářském
prostoru, je ve vztahu k takovému originálu nebo rozmnoženině díla právo
autora na rozšiřování pro území Evropských společenství a ostatních
smluvních stran Dohody o Evropském hospodářském prostoru vyčerpáno; právo na
pronájem díla a právo na půjčování díla zůstává nedotčeno.
§ 15
Pronájem
Pronájmem originálu nebo rozmnoženiny díla se rozumí zpřístupňování díla ve
hmotné podobě za účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního
prospěchu poskytnutím originálu nebo rozmnoženiny díla na dobu určitou.
§ 16
Půjčování
Půjčováním originálu nebo rozmnoženiny díla se rozumí zpřístupňování díla ve
hmotné podobě zařízením přístupným veřejnosti nikoli za účelem přímého nebo
nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu poskytnutím originálu nebo
rozmnoženiny díla na dobu určitou.
§ 17
Vystavování
Vystavováním originálu nebo rozmnoženiny díla se rozumí zpřístupňování díla
v hmotné podobě umožněním shlédnutí nebo jiného vnímání originálu nebo
rozmnoženiny díla, zejména díla výtvarného, díla fotografického, díla
architektonického včetně díla urbanistického, díla užitého umění nebo díla
kartografického.
Sdělování veřejnosti
§ 18
Obecná ustanovení
(1) Sdělováním díla veřejnosti se rozumí zpřístupňování díla v nehmotné
podobě, živě nebo ze záznamu, po drátě nebo bezdrátově.
(2) Sdělováním díla veřejnosti podle odstavce 1 je také zpřístupňování díla
veřejnosti způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a v čase
podle své vlastní volby zejména počítačovou nebo obdobnou sítí.
(3) Sdělováním díla veřejnosti není pouhé provozování zařízení umožňujícího
nebo zajišťujícího takové sdělování.
(4) Sdělováním díla veřejnosti podle odstavců 1 a 2 nedochází k vyčerpání
práva autora na sdělování díla veřejnosti.
§ 19
Živé provozování a jeho přenos
(1) Živým provozováním díla se rozumí zpřístupňování díla živě prováděného
výkonným umělcem, zejména živě přednášeného literárního díla, živě
prováděného hudebního díla s textem nebo bez textu, anebo živě scénicky
předváděného díla dramatického nebo hudebně dramatického, choreografického
nebo pantomimického.
(2) Přenosem živého provozování díla se rozumí současné zpřístupňování živě
provozovaného díla pomocí reproduktoru, obrazovky nebo podobného přístroje
umístěného mimo prostor živého provozování s výjimkou užití díla způsoby
podle § 21 až 23.
§ 20
Provozování ze záznamu a jeho přenos
(1) Provozováním díla ze záznamu se rozumí zpřístupňování díla ze zvukového
nebo zvukově obrazového záznamu pomocí přístroje, s výjimkou užití díla
způsoby podle § 21 až 23.
(2) Přenosem provozování díla ze záznamu se rozumí současné zpřístupňování
díla ze záznamu pomocí reproduktoru, obrazovky nebo podobného přístroje
umístěného mimo prostor provozování ze záznamu.
§ 21
Vysílání rozhlasem nebo televizí
(1) Vysíláním díla rozhlasem nebo televizí se rozumí zpřístupňování díla
rozhlasem či televizí a jiné takové zpřístupňování díla jakýmikoli jinými
prostředky sloužícími k šíření zvuků nebo obrazů a zvuků nebo jejich
vyjádření bezdrátově nebo po drátě, včetně šíření po kabelu nebo vysílání
pomocí družice, původním vysílatelem.
(2) Družicí se v tomto zákoně rozumí družice pracující na frekvenčních
pásmech, která jsou
- a)
- podle zvláštních právních předpisů
upravujících telekomunikace vyhrazena pro vysílání signálů přijímaných
veřejností, nebo
- b)
- vyhrazena pro uzavřenou komunikaci z
jednoho bodu do druhého, pokud jsou okolnosti, za kterých dochází k
individuálnímu příjmu signálu, srovnatelné s okolnostmi podle písmene
a).
(3) Vysíláním pomocí družice podle odstavce 1 se
rozumí uvádění signálů nesoucích zvuky nebo obrazy a zvuky nebo jejich
vyjádření určených k příjmu veřejností na nepřerušený sdělovací řetěz směrem
na družici a od ní zpět k zemi pod vedením vysílatele a na jeho odpovědnost.
Jsou-li signály, které nesou znaky, zvuky nebo obrazy, zakódovány, jde o
vysílání díla podle odstavce 1, jestliže jsou vysílatelem nebo s jeho
souhlasem poskytnuty prostředky k odkódování.
(4) Vysíláním díla podle odstavce 1 je i zpřístupňování díla současným,
úplným a nezměněným přenosem vysílání díla rozhlasem nebo televizí,
uskutečňuje-li je týž vysílatel.
(5) Vysílání díla pomocí družice se uskutečňuje na území toho členského
státu Evropských společenství nebo jiné smluvní strany Dohody o Evropském
hospodářském prostoru, kde jsou signály nesoucí zvuky nebo obrazy a zvuky
nebo jejich vyjádření určené k příjmu veřejností uvedeny pod vedením
vysílatele a na jeho odpovědnost na nepřerušený sdělovací řetěz směrem na
družici a od ní zpět k zemi.
(6) Pokud se vysílání pomocí družice uskutečňuje na území takového státu,
který neposkytuje úroveň ochrany autorského práva alespoň srovnatelnou s
ochranou podle tohoto zákona, považuje se vysílání pomocí družice za
uskutečněné na území toho členského státu Evropských společenství nebo jiné
smluvní strany Dohody o Evropském hospodářském prostoru, kde
- a)
- je umístěna stanice, ze které jsou
signály nesoucí zvuky nebo obrazy a zvuky nebo jejich vyjádření určené k
příjmu veřejností přenášeny na družici, nebo
- b)
- je usazen vysílatel, jestliže nejsou dány
skutečnosti uvedené v písmenu a).
Právo k vysílání pomocí družice lze uplatnit vůči
osobě, která provozuje stanici podle písmene a), nebo vůči vysílateli podle
písmene b).
(7) Pokud jsou signály nesoucí zvuky nebo obrazy a zvuky nebo jejich
vyjádření určené k příjmu veřejností uvedeny na sdělovací řetěz směrem na
družici a od ní zpět k zemi na území takového státu, který neposkytuje
úroveň ochrany autorského práva alespoň srovnatelnou s ochranou podle tohoto
zákona, a zároveň stanice, ze které je přenos uskutečňován, není na území
jiného členského státu Evropských společenství, vysílání díla pomocí družice
se považuje za uskutečněné na území takového členského státu Evropských
společenství, kde má umístěny své řídící orgány vysílatel, na jehož podnět
se vysílání uskutečňuje. Práva podle tohoto zákona lze pak uplatnit vůči
takovému vysílateli.
§ 22
Přenos rozhlasového nebo televizního
vysílání
(1) Přenosem rozhlasového nebo televizního vysílání díla se rozumí
zpřístupňování díla současným, úplným a nezměněným přenosem vysílání díla
rozhlasem nebo televizí bezdrátově nebo po drátě, uskutečňuje-li je jiná
osoba než vysílatel takového vysílání.
(2) Kabelovým přenosem rozhlasového nebo televizního vysílání díla je takový
přenos rozhlasového nebo televizního vysílání díla podle odstavce 1, který
se uskutečňuje po kabelu nebo mikrovlnným systémem. Ustanovení § 21 odst. 3
věty druhé platí obdobně.
§ 23
Provozování rozhlasového či televizního
vysílání
Provozováním rozhlasového či televizního vysílání díla se rozumí
zpřístupňování díla vysílaného rozhlasem či televizí pomocí přístroje
technicky způsobilého k příjmu rozhlasového či televizního vysílání. Za
zpřístupňování díla pomocí přístrojů technicky způsobilých k příjmu
rozhlasového a televizního vysílání ubytovaným v rámci poskytování služeb
spojených s ubytováním, jsou-li tyto přístroje umístěny v prostorách
určených k soukromému užívání ubytovanými osobami, přísluší autorům odměna,
která v úhrnu za všechny kolektivní správce nesmí přesáhnout 50 % výše
poplatku za jeden přístroj stanovenou zvláštním zákonem1b).
Za provozování rozhlasového a televizního vysílání se podle § 18 odst. 3
nepovažuje zpřístupňování díla pacientům při poskytování zdravotní péče ve
zdravotnických zařízeních.
Oddíl 4
Jiná majetková práva
§ 24
Právo na odměnu při opětném prodeji
originálu díla
uměleckého
(1) Je-li originál díla uměleckého, který jeho autor převedl do vlastnictví
jiné osoby, dále prodáván za kupní cenu, která činí 1 500 EUR a více, a
jestliže se takového prodeje jako prodávající, kupující nebo
zprostředkovatel účastní provozovatel galerie, dražebník nebo jiná osoba,
která soustavně obchoduje s uměleckými díly (dále jen "obchodník"), má autor
v souvislosti s každým opětným (dalším) prodejem díla právo na odměnu
stanovenou v příloze k tomuto zákonu.
(2) Osobou povinnou platit odměnu podle odstavce 1 příslušnému kolektivnímu
správci jsou prodávající a obchodník společně a nerozdílně. Kolektivní
správce je povinen umožnit povinným osobám nahlížet do rejstříku podle § 100
odst. 1 písm. e).
(3) Originálem díla uměleckého podle odstavce 1 se rozumí výtvarné dílo,
zejména obraz, kresba, malba, koláž, socha, rytina, litografie či jiná
grafika, fotografie, tapiserie, keramika, sklo a autorský šperk, a to za
předpokladu, že jsou zhotoveny samotným umělcem nebo jde o rozmnoženiny,
které se považují za originál uměleckého díla. Rozmnoženinami, které se
považují za originál uměleckého díla, jsou takové rozmnoženiny, které byly
zhotoveny v omezeném počtu samotným autorem nebo pod jeho vedením a jsou
očíslovány, podepsány nebo umělcem jinak řádně prohlášeny za pravé. Právo na
odměnu podle odstavce 1 se nevztahuje na díla architektonická vyjádřená
stavbou, díla užitého umění, nesplňují-li znaky originálu uměleckého díla, a
rukopisy skladatelů a spisovatelů.
(4) Právo na odměnu podle odstavce 1 se nevztahuje na první opětný prodej,
pokud prodávající získal originál uměleckého díla přímo od autora méně než
tři roky před takovým opětným prodejem a kupní cena originálu díla při
opětném prodeji nepřesahuje 10 000 EUR.
(5) Pro účely uplatnění práva podle odstavce 1 a výpočtu příslušné odměny se
kupní cenou rozumí cena bez daně z přidané hodnoty.
(6) Autor a kolektivní správce mají právo na jakoukoli informaci od
obchodníka, která je nezbytná pro zajištění platby odměny podle odstavce 1,
a to po dobu tří let od uskutečnění prodeje. Obchodník, který se podle
odstavce 1 účastní prodeje originálu díla uměleckého, je povinen oznámit
takový prodej příslušnému kolektivnímu správci nejpozději do konce měsíce
ledna kalendářního roku následujícího po roce, v němž se prodej uskutečnil.
Oznámení podle předcházející věty musí obsahovat specifikaci prodaných
originálů uměleckých děl a informaci o skutečné prodejní ceně. Odměna je
splatná na základě vyúčtování kolektivního správce ve lhůtě, která nesmí být
kratší než 30 dnů, nedohodnou-li se kolektivní správce a obchodník jinak.
§ 25
Právo na odměnu v souvislosti s
rozmnožováním díla
pro osobní potřebu a vlastní vnitřní potřebu
(1) U zveřejněných děl, která lze rozmnožovat
- a)
- pro osobní potřebu fyzické osoby či
vlastní vnitřní potřebu právnické osoby či podnikající fyzické osoby (§
30 a 30a) pomocí přístroje k zhotovování tiskových rozmnoženin na papír
nebo podobný podklad, anebo
- b)
- pro osobní potřebu fyzické osoby (§ 30)
na podkladě zvukového, zvukově obrazového nebo jiného záznamu či
rozhlasového nebo televizního vysílání jejich přenesením pomocí
přístroje na nenahrané nosiče záznamu,
má autor právo na odměnu v souvislosti s takovým
rozmnožováním díla.
(2) Osobou povinnou platit příslušnému kolektivnímu správci odměnu podle
odstavce 1 je
- a)
- výrobce přístrojů k zhotovování
rozmnoženin záznamů, dovozce těchto přístrojů ze třetích zemí (dále jen
"dovozce") nebo příjemce těchto přístrojů z členských států Evropských
společenství (dále jen "příjemce"),
- b)
- výrobce, dovozce nebo příjemce přístrojů
k zhotovování tiskových rozmnoženin,
- c)
- výrobce, dovozce nebo příjemce
nenahraných nosičů záznamů,
- d)
- dopravce nebo zasílatel namísto osoby
povinné podle písmen a) až c), pokud na písemnou výzvu příslušného
kolektivního správce bez zbytečného odkladu nesdělí údaje potřebné pro
určení totožnosti dovozce, příjemce nebo výrobce,
- e)
- poskytovatel rozmnožovacích služeb za
úplatu, pokud jde o tiskové rozmnoženiny (§ 30a); poskytovatelem
rozmnožovacích služeb za úplatu je i ten, kdo za úplatu zpřístupní
přístroj k zhotovování tiskových rozmnoženin.
(3) Odměna, kterou jsou povinny platit osoby
podle odstavce 2 písm. a) až d) v souvislosti s rozmnožováním díla pro
osobní potřebu, přísluší autorovi při dovozu, přijetí nebo při prvním
prodeji
- a)
- přístroje k zhotovování rozmnoženin
záznamů,
- b)
- přístroje k zhotovování tiskových
rozmnoženin,
- c)
- nenahraných nosičů záznamů.
(4) Odměna, kterou je povinna platit osoba podle
odstavce 2 písm. b), přísluší v závislosti na pravděpodobném počtu přístrojů
určených k zhotovování tiskových rozmnoženin děl podle § 30a. Pro výpočet
výše odměny z přístrojů určených k zhotovování tiskových rozmnoženin děl se
pravděpodobný počet těchto přístrojů stanoví na 20 %. Odměna se stanoví z
průměrné ceny přístroje bez daně z přidané hodnoty.
(5) Odměna, kterou je povinna platit osoba podle odstavce 2 písm. e),
přísluší v závislosti na pravděpodobném počtu zhotovených tiskových
rozmnoženin děl podle § 30a. Pro výpočet výše odměny ze zhotovených
tiskových rozmnoženin děl se použijí pravidla stanovená v bodech 6 a 7
přílohy k tomuto zákonu.
(6) Osoby uvedené v odstavci 2 jsou povinny předkládat příslušnému
kolektivnímu správci, vždy souhrnně za kalendářní pololetí, nejpozději však
do konce následujícího kalendářního měsíce, informace o skutečnostech
rozhodných pro výši odměny, zejména o druhu a počtu prodaných, dovezených
nebo přijatých přístrojů k zhotovování rozmnoženin záznamů, přístrojů k
zhotovování tiskových rozmnoženin a nenahraných nosičů záznamů, jakož i o
celkovém počtu tiskových rozmnoženin zhotovených na přístrojích pro
poskytování rozmnožovacích služeb za úplatu.
(7) Ministerstvo kultury (dále jen "ministerstvo") stanoví vyhláškou typy
přístrojů k zhotovování tiskových rozmnoženin a typy nenahraných nosičů
záznamů, z nichž se platí odměna podle odstavce 1, a výši paušální odměny
podle typu přístroje k zhotovování tiskových rozmnoženin a typu nenahraného
nosiče záznamů. Vyhláškou dále stanoví typy přístrojů k zhotovování
rozmnoženin záznamů, z nichž se platí odměna podle odstavce 1; výše této
odměny je stanovena v příloze k tomuto zákonu.
(8) Odměna se neplatí v případě vývozu nebo odeslání přístrojů uvedených v
odstavci 3 písm. a) a b) za účelem jejich dalšího prodeje a vývozu nebo
odeslání nenahraných nosičů záznamů za účelem jejich dalšího prodeje. Odměna
se dále neplatí z přístrojů a nenahraných nosičů, budou-li v tuzemsku
použity jen k rozmnožování děl na základě licenčních smluv osobami při
jejich vlastní činnosti.
Oddíl 5
Společná ustanovení pro majetková práva
§ 26
(1) Majetkových práv se autor nemůže vzdát; tato práva jsou nepřevoditelná a
nelze je postihnout výkonem rozhodnutí; to neplatí pro pohledávky z takových
majetkových práv vzniklé.
(2) Majetková práva jsou předmětem dědictví. Zdědí-li majetková práva k dílu
více dědiců, použije se na jejich vzájemné vztahy k dílu ustanovení § 8
odst. 3 a 4 obdobně. Zdědí-li takto majetková práva stát nebo státu
majetková práva připadnou, vykonává je svým jménem Státní fond kultury České
republiky,2)
a pokud jde o díla audiovizuální, Státní fond České republiky pro podporu a
rozvoj české kinematografie.3)
Příjmy z výkonu majetkových práv státu vykonávaných těmito státními fondy
jsou příjmy těchto státních fondů.
(3) Zanikne-li právnická osoba, která zdědila majetková práva k dílu, bez
právního nástupce, připadají tato majetková práva státu. Ustanovení odstavce
2 věty druhé a třetí platí obdobně.
(4) Ustanovení tohoto zákona o autorovi platí, pokud nevyplývá z jejich
povahy jinak, i pro jeho dědice, popřípadě pro stát, připadne-li mu dědictví
podle odstavců 2 a 3.
§ 26a
zrušen zákonem č. 424/2010 Sb.
Oddíl 6
Trvání majetkových práv
§ 27
(1) Majetková práva trvají, pokud není dále stanoveno jinak, po dobu
autorova života a 70 let po jeho smrti.
(2) Bylo-li dílo vytvořeno jako dílo spoluautorů, počítá se doba trvání
majetkových práv od smrti spoluautora, který ostatní přežil.
(3) Majetková práva k dílu anonymnímu a pseudonymnímu trvají 70 let od
oprávněného zveřejnění díla. Je-li pravé jméno autora díla anonymního nebo
pseudonymního obecně známo nebo se autor takového díla veřejně prohlásí (§ 7
odst. 2) v průběhu doby podle věty prvé, řídí se trvání majetkových práv k
takovému dílu podle odstavce 1, a jde-li o dílo spoluautorů, i podle
odstavce 2. Ustanovení tohoto odstavce se použije i na kolektivní dílo (§
59), s výjimkou případů, kdy autoři, kteří dílo jako takové vytvořili, jsou
u díla nebo na díle při jeho zpřístupnění veřejnosti jako autoři označeni; v
takových případech se trvání majetkových práv ke kolektinímu dílu řídí
ustanovením odstavce 1 nebo 2.
(4) U díla, u něhož není pro počítání doby trvání majetkových práv rozhodná
smrt autora a které nebylo zveřejněno během 70 let od jeho vytvoření,
majetková práva uplynutím této doby zanikají.
(5) Doba trvání majetkových práv k dílu audiovizuálnímu se počítá od smrti
poslední přeživší z následujících osob: režisér, autor scénáře, autor
dialogů a skladatel hudby zvlášť vytvořené pro užití v audiovizuálním díle.
(6) Je-li pro počítání doby trvání majetkových práv rozhodné zveřejnění díla
a dílo se zveřejňuje po určitou dobu ve svazcích, dílech, na pokračování
nebo v řadách, počítá se doba trvání majetkových práv pro každou takovou
část díla samostatně.
(7) Doba trvání majetkových práv se počítá vždy od prvého dne roku
následujícího po roce, v němž došlo k události rozhodné pro její počítání.
Oddíl 7
Volné dílo a první zveřejněnínezveřejněného volného díla
§ 28
(1) Dílo, u kterého uplynula doba trvání majetkových práv, může každý bez
dalšího volně užít; ustanovení odstavce 2 a § 11 odst. 5 věty prvé tím není
dotčeno.
(2) Tomu, kdo poprvé zveřejní dosud nezveřejněné dílo, k němuž uplynula doba
trvání majetkových práv, vznikají takovým zveřejněním výlučná majetková
práva k dílu takto zveřejněnému v rozsahu, v jakém by je měl autor díla,
pokud by jeho majetková práva k dílu ještě trvala.
(3) Právo podle odstavce 2 trvá 25 let od zveřejnění díla. Ustanovení § 27
odst. 7 platí obdobně.
Díl 4
Výjimky a omezení práva autorského
Oddíl 1
Obecné ustanovení
§ 29
(1) Výjimky a omezení práva autorského lze uplatnit pouze ve zvláštních
případech stanovených v tomto zákoně a pouze tehdy, pokud takové užití díla
není v rozporu s běžným způsobem užití díla a ani jím nejsou nepřiměřeně
dotčeny oprávněné zájmy autora.
(2) Volná užití a zákonné licence, s výjimkou licence úřední a zpravodajské
(§ 34), licence pro školní dílo (§ 35 odst. 3), licence pro dočasné
rozmnoženiny (§ 38a), licence pro fotografickou podobiznu (§ 38b) a licence
pro nepodstatné vedlejší užití díla (§ 38c), se vztahují pouze na dílo
zveřejněné.
Oddíl 2
Volná užití a zákonné licence
§ 30
Volná užití
(1) Za užití díla podle tohoto zákona se nepovažuje užití pro osobní potřebu
fyzické osoby, jehož účelem není dosažení přímého nebo nepřímého
hospodářského nebo obchodního prospěchu, nestanoví-li tento zákon jinak.
(2) Do práva autorského tak nezasahuje ten, kdo pro svou osobní potřebu
zhotoví záznam, rozmnoženinu nebo napodobeninu díla.
(3) Nestanoví-li tento zákon dále jinak, užitím podle tohoto zákona je užití
počítačového programu či elektronické databáze i pro osobní potřebu fyzické
osoby či vlastní vnitřní potřebu právnické osoby nebo podnikající fyzické
osoby včetně zhotovení rozmnoženiny takových děl i pro takovou potřebu;
stejně je užitím podle tohoto zákona zhotovení rozmnoženiny či napodobeniny
díla architektonického stavbou i pro osobní potřebu fyzické osoby či vlastní
vnitřní potřebu právnické osoby nebo podnikající fyzické osoby (§ 30a) a
pořízení záznamu audiovizuálního díla při jeho provozování ze záznamu nebo
jeho přenosu (§ 20) i pro osobní potřebu fyzické osoby.
(4) Rozmnoženina nebo napodobenina díla výtvarného zhotovená pro osobní
potřebu fyzické osoby podle odstavce 1 musí být jako taková vždy zřetelně
označena.
(5) Rozmnoženina nebo napodobenina díla výtvarného zhotovená pro osobní
potřebu fyzické osoby podle odstavce 1 nesmí být použita k jinému než tam
uvedenému účelu.
(6) Ustanovení § 25, 43 a 44 nejsou odstavcem 1 dotčena.
§ 30a
Rozmnožování na papír nebo na podobný
podklad
(1) Do práva autorského nezasahuje
- a)
- fyzická osoba, která pro svou osobní
potřebu,
- b)
- právnická osoba nebo podnikající fyzická
osoba, která pro svou vlastní vnitřní potřebu,
- c)
- ten, kdo na objednávku pro osobní potřebu
fyzické osoby,
- d)
- ten, kdo na objednávku pro vlastní
vnitřní potřebu právnické osoby nebo podnikající fyzické osoby
zhotoví tiskovou rozmnoženinu díla na papír nebo
podobný podklad fotografickou technikou nebo jiným postupem s podobnými
účinky, s výjimkou případu, kdy jde o vydaný notový záznam díla hudebního či
hudebně dramatického, a v případech podle písmen c) a d) řádně a včas platí
odměnu podle § 25.
(2) Ustanovení § 30 odst. 4 až 6 se použijí obdobně.
§ 30b
Do práva autorského nezasahuje ten, kdo užije dílo v souvislosti s
předvedením či opravou přístroje zákazníkovi v rozsahu k tomu nezbytném.
§ 31
Citace
(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo
- a)
- užije v odůvodněné míře výňatky ze
zveřejněných děl jiných autorů ve svém díle,
- b)
- užije výňatky z díla nebo drobná celá
díla pro účely kritiky nebo recenze vztahující se k takovému dílu,
vědecké či odborné tvorby a takové užití bude v souladu s poctivými
zvyklostmi a v rozsahu vyžadovaném konkrétním účelem,
- c)
- užije dílo při vyučování pro ilustrační
účel nebo při vědeckém výzkumu, jejichž účelem není dosažení přímého
nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu, a nepřesáhne
rozsah odpovídající sledovanému účelu;
vždy je však nutno uvést, je-li to možné, jméno
autora, nejde-li o dílo anonymní, nebo jméno osoby, pod jejímž jménem se
dílo uvádí na veřejnost, a dále název díla a pramen.
(2) Do práva autorského nezasahuje ani ten, kdo výňatky z díla nebo drobná
celá díla citovaná podle odstavce 1 písm. a) nebo b) dále užije; ustanovení
odstavce 1 části věty za středníkem platí obdobně.
§ 32
Propagace výstavy uměleckých děl a
jejich prodeje
(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo za účelem propagace výstavy nebo
prodeje originálů či rozmnoženin uměleckých děl taková díla užije v rozsahu
nezbytném pro propagaci takové akce, s výjimkou jakéhokoliv jiného užití k
přímému nebo nepřímému hospodářskému nebo obchodnímu prospěchu. Je-li to
obvyklé, je nutno uvést jméno autora, nejde-li o dílo anonymní, nebo jméno
osoby, pod jejímž jménem se dílo uvádí na veřejnost, a dále název díla a
pramen.
(2) V souladu s odstavcem 1 lze katalog vystavených děl dále užít.
§ 33
Užití díla umístěného na veřejném
prostranství
(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo kresbou, malbou nebo grafikou,
fotografií nebo filmem nebo jinak zaznamená nebo vyjádří dílo, které je
trvale umístěno na náměstí, ulici, v parku, na veřejných cestách nebo na
jiném veřejném prostranství; do autorského práva nezasahuje ani ten, kdo
takto vyjádřené, zachycené nebo zaznamenané dílo dále užije. Je-li to možné,
je nutno uvést jméno autora, nejde-li o dílo anonymní, nebo jméno osoby, pod
jejímž jménem se dílo uvádí na veřejnost, a dále název díla a umístění.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na pořízení rozmnoženiny či
napodobeniny díla architektonického stavbou a na rozmnožování nebo
rozšiřování díla formou trojrozměrné rozmnoženiny.
§ 34
Úřední a zpravodajská licence
Do práva autorského nezasahuje ten, kdo užije
- a)
- v odůvodněné míře dílo na základě zákona
pro účely veřejné bezpečnosti, pro soudní nebo správní řízení nebo k
jinému úřednímu účelu nebo pro parlamentní jednání a pořízení zápisu o
něm,
- b)
- dílo ve spojitosti se zpravodajstvím
týkajícím se aktuálních událostí, a to v rozsahu odpovídajícím
informačnímu účelu,
- c)
- v odpovídající míře dílo v periodickém
tisku, televizním či rozhlasovém vysílání nebo jiném hromadném
sdělovacím prostředku zpřístupňujícím zpravodajství o aktuálních věcech
politických, hospodářských nebo náboženských, uveřejněné již v jiném
hromadném sdělovacím prostředku nebo jeho překlad; takto převzaté dílo a
jeho překlad lze i jinak užít; převzetí ani jiné následné užití podle
tohoto ustanovení však není přípustné, je-li zapovězeno,
- d)
- politický projev nebo úryvky veřejné
přednášky nebo podobných děl v rozsahu odpovídajícím informativnímu
účelu; právo autora na užití takových děl v souboru zůstává nedotčeno;
v případech podle písmen b) až d) je vždy nutno
uvést jméno autora, nejde-li o dílo anonymní, nebo jméno osoby, pod jejímž
jménem se dílo uvádí na veřejnost, a dále název díla a pramen, ledaže je to
v případech podle písmen b) a d) nemožné.
§ 35
Užití díla v rámci občanských či
náboženských obřadů nebo
v rámci úředních akcí pořádaných orgány veřejné správy,
v rámci školních představení a užití díla
školního
(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo nikoli za účelem přímého nebo
nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu užije dílo při občanských
či náboženských obřadech nebo při úředních akcích pořádaných orgány veřejné
správy.
(2) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo nikoli za účelem přímého nebo
nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu užije dílo při školních
představeních, v nichž účinkují výlučně žáci, studenti nebo učitelé školy
nebo školského či vzdělávacího zařízení.
(3) Do práva autorského také nezasahuje škola nebo školské či vzdělávací
zařízení, užije-li nikoli za účelem přímého nebo nepřímého hospodářského
nebo obchodního prospěchu k výuce nebo k vlastní vnitřní potřebě dílo
vytvořené žákem nebo studentem ke splnění školních nebo studijních
povinností vyplývajících z jeho právního vztahu ke škole nebo školskému či
vzdělávacímu zařízení (školní dílo).
(4) Ustanovení § 31 odst. 1 části věty za středníkem se pro odstavce 1 až 3
použije přiměřeně.
§ 36
Omezení práva autorského k dílu
soubornému
Do práva autorského k dílu soubornému nezasahuje oprávněný uživatel
souborného díla, užívá-li takové dílo za účelem přístupu k jeho obsahu a pro
běžné využívání jeho obsahu.
§ 37
Knihovní licence
(1) Do práva autorského nezasahuje knihovna, archiv, muzeum, galerie, škola,
vysoká škola a jiné nevýdělečné školské a vzdělávací zařízení4),
- a)
- zhotoví-li rozmnoženinu díla, která
neslouží k přímému nebo nepřímému hospodářskému nebo obchodnímu účelu,
pro své archivní a konzervační potřeby,
- b)
- zhotoví-li rozmnoženinu díla, jehož
rozmnoženina byla poškozena nebo ztracena, a o němž lze na základě
rozumně vynaloženého úsilí zjistit, že není nabízeno k prodeji, nebo
tiskovou rozmnoženinu malé části díla, jež byla poškozena nebo ztracena;
takovou oprávněně zhotovenou rozmnoženinu může také podle odstavce 2
půjčovat,
- c)
- zpřístupňuje-li dílo, včetně zhotovení
jeho rozmnoženiny nezbytné pro takové zpřístupnění, které je součástí
jeho sbírek a jehož užití není předmětem prodejních nebo licenčních
podmínek, s výjimkou sdělování díla způsobem uvedeným v § 18 odst. 2,
jednotlivcům ze strany veřejnosti prostřednictvím k tomu určených
technických zařízení umístěných v jeho objektech, a to výhradně pro
účely výzkumu nebo soukromého studia takových osob, a zamezí-li takovým
osobám zhotovit rozmnoženinu díla; ustanovení § 30a odst. 1 písm. c) a
d) tím nejsou dotčena,
- d)
- půjčuje-li originály nebo rozmnoženiny
obhájených diplomových, rigorózních, disertačních a habilitačních prací
na místě samém, a to výhradně pro účely výzkumu nebo soukromého studia,
pokud takové užití autor nevyloučil.
(2) Do práva autorského nezasahuje osoba uvedená
v odstavci 1, půjčuje-li originály nebo rozmnoženiny vydaných děl, je-li
zaplacena odměna, která přísluší autorům od osoby a ve výši stanovené v
příloze k tomuto zákonu. Právo na odměnu autor nemá v případě půjčování
zveřejněných děl podle tohoto odstavce na místě samém, nebo půjčují-li
originály nebo rozmnoženiny vydaných děl školní knihovny a knihovny vysokých
škol, Národní knihovna České republiky, Moravská zemská knihovna v Brně,
Státní technická knihovna, Národní lékařská knihovna, Národní pedagogická
knihovna Komenského, Knihovna Ústavu zemědělských a potravinářských
informací, Knihovna Národního filmového archivu a Parlamentní knihovna České
republiky.
(3) Ustanovení odstavce 2 se nevztahuje na rozmnoženiny děl zaznamenaných na
zvukové či zvukově obrazové záznamy, ledaže jde o půjčování na místě samém.
Osoba uvedená v odstavci 1 je povinna při takovém půjčování zamezit možnosti
pořízení rozmnoženiny díla zaznamenaného na zvukovém či zvukově obrazovém
záznamu.
(4) Do práva autorského nezasahuje osoba uvedená v odstavci 1, která za
účelem nabídky k půjčení a zpřístupnění obsahu svých sbírek užije
rozmnoženinu díla či jeho části obsažené na obálce, případně včetně
tematického obsahu díla v katalogu sbírek; tento katalog sbírek může také
zpřístupňovat veřejnosti, zamezí-li zhotovení rozmnoženiny výtvarného díla,
která by mohla být užita k přímému či nepřímému hospodářskému nebo
obchodnímu účelu. Osoba uvedená v odstavci 1 je vždy povinna v katalogu
sbírek uvést jméno autora, je-li to možné a nejde-li o dílo anonymní, nebo
jméno osoby, pod jejímž jménem se dílo uvádí na veřejnost.
(5) Osoba uvedená v odstavci 1 je povinna, lze-li to na ní spravedlivě
požadovat, předkládat příslušnému kolektivnímu správci na jeho žádost vždy
souhrnně za kalendářní rok nejpozději do konce následujícího kalendářního
měsíce informace o počtu uskutečněných výpůjček a informace nezbytné pro
rozúčtování odměn kolektivním správcem.
§ 38
Licence pro zdravotně postižené
(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo
- a)
- výhradně pro potřeby zdravotně
postižených, v rozsahu odpovídajícím jejich zdravotnímu postižení a
nikoliv za účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního
prospěchu zhotoví nebo dá zhotovit rozmnoženinu vydaného díla; takto
zhotovená rozmnoženina díla jím může být také rozšiřována a sdělována,
pokud se tak neděje za účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo
obchodního prospěchu,
- b)
- výhradně pro potřeby zrakově postižených
a nikoliv za účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního
prospěchu opatří zvukovou složku zvukově obrazového záznamu
audiovizuálního díla slovním vyjádřením obrazové složky; takto doplněná
zvuková složka zvukově obrazového záznamu audiovizuálního díla jím může
být také rozmnožována, rozšiřována a sdělována, neděje-li se tak za
účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu.
(2) Do práva autorského nezasahuje také osoba
uvedená v § 37 odst. 1, půjčuje-li originály či rozmnoženiny vydaných děl
pro potřeby zdravotně postižených v souvislosti s jejich postižením.
(3) Ustanovení § 30 odst. 5 se použije přiměřeně.
§ 38a
Licence pro dočasné rozmnoženiny
(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo provádí dočasné úkony
rozmnožování děl, které jsou pomíjivé nebo podružné, tvoří nedílnou a
nezbytnou součást technologického procesu, nemají žádný samostatný
hospodářský význam a jejich jediným účelem je umožnit
- a)
- přenos díla počítačovou nebo obdobnou
sítí mezi třetími stranami uskutečněný prostředníkem, nebo
- b)
- oprávněné užití díla.
(2) Udělí-li autor smlouvou oprávnění k vysílání
díla, nezasahuje do jeho autorského práva rozhlasový nebo televizní
vysílatel, který zhotoví dočasný záznam díla svými vlastními prostředky a
pro své vlastní vysílání.
§ 38b
Licence pro fotografickou podobiznu
Do práva autorského nezasahuje ten, kdo zhotoví rozmnoženinu díla
fotografického, které je jeho podobiznou a které si úplatně objednal; takto
pořízenou rozmnoženinu může zobrazená osoba i nevýdělečně užít, není-li
takové užití zapovězeno.
§ 38c
Nepodstatné vedlejší užití díla
Do práva autorského nezasahuje ten, kdo náhodně užije dílo v souvislosti se
zamýšleným hlavním užitím jiného díla nebo prvku.
§ 38d
Licence k dílům užitého umění a dílům
architektonickým
Do práva autorského nezasahuje ten, kdo
- a)
- pronajímá, půjčuje nebo vystavuje
originál nebo rozmnoženinu díla užitého umění vyjádřeného v užitné
podobě nebo architektonické dílo vyjádřené stavbou,
- b)
- navrhne nebo provede změnu dokončené
stavby, která je vyjádřením architektonického díla, v míře nezbytně
nutné a při zachování hodnoty díla; je-li to opodstatněné významem
architektonického díla a lze-li to na něm spravedlivě požadovat, je
povinen předem uvědomit o svém úmyslu autora a na vyžádání mu poskytnout
dokumentaci stavby včetně vyobrazení, vystihující stav před provedením
změn.
§ 38e
Licence pro sociální zařízení
Do práva autorského nezasahuje také zdravotnické nebo sociální zařízení,
které nebylo zřízeno nebo založeno za účelem dosažení zisku, zejména
nemocnice a věznice, které zhotoví záznam vysílaných děl a takto zaznamenaná
díla provozuje osobám umístěným v těchto zařízeních v rozsahu odpovídajícím
účelu této licence. Právo na odměnu podle § 25 není dotčeno.
§ 38f
Do práva autorského nezasahuje ten, kdo umožňuje příjem současného, úplného
a nezměněného rozhlasového nebo televizního vysílání na přijímačích téže
budovy, popřípadě komplexu budov k sobě prostorově nebo funkčně
přináležejících, pomocí společných domovních antén za podmínky, že je
umožněn příjem pouze zemského nebo satelitního vysílání a společný příjem
není využíván za účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního
prospěchu.
§ 39
Užití originálu nebo rozmnoženiny díla
výtvarného, fotografie
nebo díla vyjádřeného postupem podobným fotografii
jeho vystavením
Do práva autorského nezasahuje vlastník ani osoba, která si od vlastníka
vypůjčí originál či rozmnoženinu díla výtvarného, fotografie nebo díla
vyjádřeného postupem podobným fotografii, vystavuje-li takové dílo nebo je k
vystavení bezplatně poskytne, ledaže to autor při převodu vlastnictví k
takovému originálu nebo takové rozmnoženině zapověděl a vlastníkovi nebo
vypůjčiteli to bylo známo nebo známo být muselo, zejména proto, že
zapovězení je zapsáno v rejstříku vedeném za tím účelem kolektivním
správcem.
Díl 5
Ochrana práva autorského
§ 40
(1) Autor, do jehož práva bylo neoprávněně zasaženo nebo jehož právu hrozí
neoprávněný zásah, může se domáhat zejména
- a)
- určení svého autorství,
- b)
- zákazu ohrožení svého práva, včetně
hrozícího opakování, nebo neoprávněného zásahu do svého práva, zejména
zákazu neoprávněné výroby, neoprávněného obchodního odbytu,
neoprávněného dovozu nebo vývozu originálu nebo rozmnoženiny či
napodobeniny díla, neoprávněného sdělování díla veřejnosti, jakož i
neoprávněné propagace, včetně inzerce a jiné reklamy,
- c)
- sdělení údajů o způsobu a rozsahu
neoprávněného užití, o původu neoprávněně zhotovené rozmnoženiny či
napodobeniny díla, o způsobu a rozsahu jejího neoprávněného užití, o
její ceně, o ceně služby, která s neoprávněným užitím díla souvisí, a o
osobách, které se neoprávněného užití díla účastní, včetně osob, kterým
byly předmětné rozmnoženiny či napodobeniny díla určeny za účelem jejich
poskytnutí třetí osobě; práva na informace podle tohoto ustanovení se
autor může domáhat vůči osobě, která do jeho práva neoprávněně zasáhla
nebo je neoprávněně ohrozila, a dále zejména vůči osobě, která
- 1.
- má nebo měla v držení neoprávněně
zhotovenou rozmnoženinu či napodobeninu díla za účelem přímého nebo
nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu,
- 2.
- využívá nebo využívala za účelem
přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu
službu, která neoprávněně zasahuje nebo zasahovala do práva autora
nebo je neoprávněně ohrožuje nebo ohrožovala,
- 3.
- poskytuje nebo poskytovala za účelem
přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu
službu užívanou při činnostech, které neoprávněně zasahují do práva
autora nebo je neoprávněně ohrožují, anebo
- 4.
- byla označena osobou uvedenou v bodě
1, 2 nebo 3 jako osoba, která se účastní pořízení, výroby nebo
distribuce rozmnoženiny či napodobeniny díla anebo poskytování
služeb, které neoprávněně zasahují do práva autora nebo je
neoprávněně ohrožují,
- d)
- odstranění následků zásahu do práva,
zejména
- 1.
- stažením neoprávněně zhotovené
rozmnoženiny či napodobeniny díla nebo zařízení, výrobku nebo
součástky podle § 43 odst. 2 z obchodování nebo jiného užití,
- 2.
- stažením z obchodování a zničením
neoprávněně zhotovené rozmnoženiny či napodobeniny díla nebo
zařízení, výrobku nebo součástky podle § 43 odst. 2,
- 3.
- zničením neoprávněně zhotovené
rozmnoženiny či napodobeniny díla nebo zařízení, výrobku nebo
součástky podle § 43 odst. 2,
- 4.
- zničením nebo odstraněním materiálů a
nástrojů použitých výlučně nebo převážně k výrobě neoprávněně
zhotovené rozmnoženiny či napodobeniny díla nebo zařízení, výrobku
nebo součástky podle § 43 odst. 2,
- e)
- poskytnutí přiměřeného zadostiučinění za
způsobenou nemajetkovou újmu, zejména
- 1.
- omluvou,
- 2.
- zadostiučiněním v penězích, pokud by
se přiznání jiného zadostiučinění nejevilo postačujícím; výši
peněžitého zadostiučinění určí soud, který přihlédne zejména k
závažnosti vzniklé újmy a k okolnostem, za nichž k zásahu do práva
došlo; tím není vyloučena dohoda o narovnání,
- f)
- zákazu poskytování služby, kterou
využívají třetí osoby k porušování nebo ohrožování práva autora.
(2) Opatření podle odstavce 1 písm. d) musí být
přiměřené závažnosti porušení práva a musí být přihlédnuto k zájmům třetích
osob, zejména spotřebitelů a osob jednajících v dobré víře.
(3) Autorovi, jehož návrhu bylo vyhověno, může soud přiznat v rozsudku právo
uveřejnit rozsudek na náklady účastníka, který ve sporu neuspěl, a podle
okolností určit i rozsah, formu a způsob uveřejnění.
(4) Právo na náhradu škody a na vydání bezdůvodného obohacení podle
zvláštních právních předpisů zůstává nedotčeno; místo skutečně ušlého zisku
se autor může domáhat náhrady ušlého zisku ve výši odměny, která by byla
obvyklá za získání takové licence v době neoprávněného nakládání s dílem.
Výše bezdůvodného obohacení vzniklého na straně toho, kdo neoprávněně
nakládal s dílem, aniž by k tomu získal potřebnou licenci, činí dvojnásobek
odměny, která by byla za získání takové licence obvyklá v době neoprávněného
nakládání s dílem.
§ 41
Udělí-li autor jiné osobě výhradní oprávnění k výkonu práva dílo užít, nebo
je-li této osobě toto oprávnění nebo výkon majetkových práv k dílu svěřen ze
zákona, má právo se domáhat nároků podle § 40 odst. 1 písm. b) až d) a odst.
3 a 4 pouze osoba, jejíž takto smluvně nebo zákonem nabyté výhradní
oprávnění bylo ohroženo nebo porušeno; právo autora domáhat se ostatních
nároků, jakož i v této souvislosti nároku podle § 40 odst. 3 zůstává
nedotčeno.
§ 42
(1) Autor může požadovat od celních orgánů a orgánů vykonávajících státní
statistickou službu informace o obsahu a rozsahu dovozu nebo přijetí zboží,
které
- a)
- je rozmnoženinou jeho díla nebo zvukovým,
zvukově obrazovým nebo jiným záznamem takového díla,
- b)
- má k pořízení takové rozmnoženiny sloužit
jako nosič (nenahraný nosič),
- c)
- je přístrojem k zhotovení zvukových,
zvukově obrazových nebo jiných záznamů nebo tiskové rozmnoženiny, anebo
- d)
- je zařízením, výrobkem nebo součástkou
podle § 43 odst. 2,
a nahlížet do celních a statistických dokumentů v
rozsahu nezbytném k tomu, aby zjistil, zda dovoz nebo přijetí takového zboží
k užití na území celé České republiky jsou oprávněné podle tohoto zákona,
nebo aby zjistil údaje rozhodné pro uplatnění práv z tohoto zákona
vyplývajících.
(2) Ustanovení odstavce 1 platí obdobně i při vývozu nebo při odeslání
zboží.
(3) Informace podle odstavců 1 a 2 může požadovat také příslušný kolektivní
správce, jakož i právnická osoba oprávněná hájit zájmy autorů, nebo osoby,
kterým ze zákona přísluší oprávnění k výkonu majetkových práv k dílu (§ 58)
nebo ze smlouvy výhradní oprávnění.
§ 42a
(1) Celní úřad může při výkonu dohledu a kontroly podle zvláštního právního
předpisu4b)
zajistit věc, u které má podezření, že její držitel neoprávněně zasahuje do
práva autorského podle tohoto zákona, jde-li o zboží Společenství4c),
a to na dobu nejvýše 1 měsíce ode dne vydání rozhodnutí o zajištění věci.
Lhůta podle předchozí věty může být překročena, byl-li ve vztahu k zajištěné
věci podán návrh na vydání předběžného opatření nebo uplatněn nárok podle
tohoto zákona, o kterých dosud nebylo rozhodnuto. Proti rozhodnutí o
zajištění věci se nelze odvolat.
(2) Celní úřad, který zajistil věc podle odstavce 1, doručí bezodkladně
písemné oznámení o zajištění věci autorovi, příslušnému kolektivnímu
správci, právnické osobě oprávněné hájit zájmy autorů nebo osobám, kterým ze
zákona přísluší oprávnění k výkonu majetkových práv k dílu. Toto oznámení se
souběžně doručuje též veřejnou vyhláškou na dobu nejméně 15 dnů.
(3) Autor, příslušný kolektivní správce, právnická osoba oprávněná hájit
zájmy autorů nebo osoba, které ze zákona přísluší oprávnění k výkonu
majetkových práv k dílu, písemně sdělí celnímu úřadu nejpozději do 15
pracovních dnů ode dne doručení oznámení o zajištění věci, zda hodlá
uplatnit nárok na ochranu práva autorského u soudu. Pokud v této lhůtě
písemně sdělí, že nehodlá uplatnit nárok u soudu, nebo v případě marného
uplynutí lhůty podle věty první, vrátí celní úřad zajištěné věci osobě,
které byly zajištěny; tato osoba nemá nárok na náhradu majetkové újmy od
státu.
(4) Rozhodne-li pravomocně soud, že bylo neoprávněně zasaženo do práva
autorského, předá celní úřad zajištěné věci osobě, která uplatnila nárok na
ochranu práva autorského u soudu, a učiní o tom záznam do spisu. Veškeré
náklady spojené se zajištěním, uskladněním a předáním zajištěného zboží je
povinna uhradit osoba, které byly věci zajištěny.
(5) Náklady podle odstavce 4 předepíše celní úřad rozhodnutím. Odvolání
proti rozhodnutí celního úřadu o předepsání nákladů nemá odkladný účinek.
Náklady jsou splatné do 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí. Náklady
neuhrazené ve lhůtě splatnosti vybírá a vymáhá celní úřad, který je
předepsal, podle zvláštního právního předpisu upravujícího správu daní a
jsou příjmem státního rozpočtu.
§ 43
(1) Do práva autorského neoprávněně zasahuje ten, kdo obchází účinné
technické prostředky ochrany práv podle tohoto zákona.
(2) Do práva autorského neoprávněně zasahuje také ten, kdo vyrábí, dováží,
přijímá, rozšiřuje, prodává, pronajímá, propaguje prodej nebo pronájem nebo
drží k obchodnímu účelu zařízení, výrobky nebo součástky nebo poskytuje
služby, které
- a)
- jsou za účelem obcházení účinných
technických prostředků nabízeny, propagovány nebo uváděny na trh,
- b)
- mají vedle obcházení účinných technických
prostředků jen omezený obchodně významný účel nebo jiné užití, nebo
- c)
- jsou určeny, vyráběny, upravovány nebo
prováděny především s cílem umožnit nebo usnadnit obcházení účinných
technických prostředků.
(3) Účinnými technickými prostředky podle tohoto
zákona se rozumí jakákoli technologie, zařízení nebo součástka, která je při
své obvyklé funkci určena k tomu, aby zabraňovala nebo omezovala takové
úkony ve vztahu k dílům, ke kterým autor neudělil oprávnění, jestliže užití
díla může autor kontrolovat uplatněním kontroly přístupu nebo ochranného
procesu jako je šifrování, kódování nebo jiná úprava díla nebo uplatněním
kontrolního mechanismu rozmnožování.
(4) Právní ochranou podle odstavce 1 nejsou dotčena ustanovení § 30a, § 31
odst. 1 písm. b), § 34 písm. a), § 37 odst. 1 písm. a) a b), § 38, § 38a
odst. 2 a § 38e v rozsahu nezbytném k využití výjimky. Autor, který pro své
dílo použil technické prostředky podle odstavce 3, je povinen zpřístupnit
své dílo oprávněným uživatelům v rozsahu nezbytném ke splnění účelu
uvedeného užití díla. Autor může zpřístupnit své dílo, pro které použil
technické prostředky podle odstavce 3, i v případě zhotovení záznamu svého
díla pro osobní potřebu podle § 30; to nebrání autorovi, aby přijal
odpovídající opatření týkající se počtu takových rozmnoženin.
(5) Ustanovení odstavce 4 se nevztahuje na dílo, které bylo autorem či s
jeho souhlasem zpřístupněno veřejnosti způsobem podle § 18 odst. 2.
(6) Technické prostředky ke splnění povinností podle odstavce 4 používané
autorem dobrovolně nebo na základě dohod požívají ochrany podle odstavců 1
až 3.
§ 44
(1) Do práva autorského zasahuje též ten, kdo bez svolení autora způsobuje,
umožňuje, usnadňuje nebo zastírá porušování práva autorského tím, že
- a)
- odstraňuje nebo mění jakoukoli
elektronickou informaci o správě práv k dílu, nebo
- b)
- rozšiřuje, dováží nebo přijímá za účelem
rozšiřování, vysílá nebo sděluje veřejnosti, a to i způsobem podle § 18
odst. 2, dílo, ze kterého byla informace o správě práv nedovoleně
odstraněna nebo změněna.
(2) Informací o správě práv k dílu podle odstavce
1 je jakákoli informace určená autorem, která identifikuje dílo, autora nebo
jiného nositele práva, nebo informace o způsobech a podmínkách užití díla a
jakákoli čísla nebo kódy, které takovou informaci představují. Totéž platí i
pro informaci, která je připojena k rozmnoženině díla nebo se objevuje v
souvislosti se sdělováním díla veřejnosti.
§ 45
Do práva autorského neoprávněně zasahuje též ten, kdo pro své dílo používá
názvu nebo vnější úpravy již použitých po právu jiným autorem pro dílo téhož
druhu, jestliže by to mohlo vyvolat nebezpečí záměny obou děl, pokud
nevyplývá z povahy díla nebo jeho určení jinak.
Díl 6
Úprava smluvních typů
Oddíl 1
Licenční smlouva
§ 46
Základní ustanovení
(1) Licenční smlouvou autor poskytuje nabyvateli oprávnění k výkonu práva
dílo užít (licenci) k jednotlivým způsobům nebo ke všem způsobům užití, v
rozsahu omezeném nebo neomezeném, a nabyvatel se zavazuje, není-li podle §
49 odst. 2 písm. b) sjednáno jinak, poskytnout autorovi odměnu.
(2) Autor nemůže poskytnout oprávnění k výkonu práva dílo užít způsobem,
který v době uzavření smlouvy ještě není znám.
(3) Nabyvatel je povinen licenci využít, ledaže je ve smlouvě sjednáno
jinak. Ustanovení § 53 tím není dotčeno.
(4) Smlouva vyžaduje písemnou formu, poskytuje-li se licence jako výhradní.
(5) O podání návrhu na uzavření smlouvy jde i tehdy, směřuje-li projev vůle
i vůči neurčitému okruhu osob.
(6) S přihlédnutím k obsahu návrhu nebo k praxi, kterou strany mezi sebou
zavedly, nebo zvyklostem může osoba, které je návrh určen, vyjádřit souhlas
s návrhem na uzavření smlouvy provedením určitého úkonu bez vyrozumění
navrhovatele tím, že se podle ní zachová, zejména že poskytne nebo přijme
plnění. V tomto případě je přijetí návrhu účinné v okamžiku, kdy byl tento
úkon učiněn.
§ 47
Výhradní nebo nevýhradní licence
(1) Licence může být poskytnuta jako licence výhradní nebo licence
nevýhradní, nestanoví-li zvláštní právní předpis4a)
jinak. Nevyplývá-li ze smlouvy jinak, má se za to, že jde o licenci
nevýhradní.
(2) V případě výhradní licence autor nesmí poskytnout licenci třetí osobě a
je povinen, není-li sjednáno jinak, se i sám zdržet výkonu práva užít dílo
způsobem, ke kterému licenci udělil.
(3) V případě nevýhradní licence je autor nadále oprávněn k výkonu práva
užít dílo způsobem, ke kterému licenci udělil, jakož i k poskytnutí licence
třetím osobám.
(4) Nevýhradní licence získaná nabyvatelem před následným poskytnutím
výhradní licence třetí osobě zůstává zachována, pokud není mezi autorem a
nabyvatelem takové nevýhradní licence sjednáno jinak.
(5) Smlouva, kterou autor poskytne třetí osobě licenci v době, kdy trvá
výhradní licence nabyvatele k témuž způsobu užití, je neplatná, ledaže
nabyvatel výhradní licence k uzavření takové smlouvy udělí písemný souhlas.
§ 48
Poskytnutí oprávnění třetí osobě
(1) Je-li tak sjednáno ve smlouvě, může nabyvatel oprávnění tvořící součást
licence zcela nebo zčásti poskytnout třetí osobě (podlicence). Ustanovení §
46 odst. 3 se použije obdobně.
(2) Nabyvatel může licenci postoupit pouze s písemným souhlasem autora; o
postoupení licence a o osobě postupníka je povinen autora informovat bez
zbytečného odkladu.
(3) Při prodeji podniku či jeho části, která tvoří jeho samostatnou
organizační složku, se k přechodu licence souhlas autora nevyžaduje, není-li
sjednáno jinak.
§ 49
Odměna
(1) Není-li dále stanoveno jinak, musí být ve smlouvě dohodnuta výše odměny
nebo v ní musí být alespoň stanoven způsob jejího určení.
(2) Není-li ve smlouvě dohodnuta výše odměny nebo alespoň způsob jejího
určení, smlouva je neplatná, s výjimkou případů, kdy
- a)
- z jednání stran o uzavření smlouvy
vyplývá jejich vůle uzavřít smlouvu úplatně i bez určení výše odměny; v
takovém případě je nabyvatel povinen poskytnout autorovi odměnu ve výši,
která je obvyklá v době uzavření smlouvy za smluvních podmínek obdobných
obsahu této smlouvy pro takový druh díla, nebo
- b)
- strany ve smlouvě sjednají, že licence se
poskytuje bezúplatně.
(3) Pokud autor poskytne licenci k pronájmu
originálu nebo rozmnoženiny díla zaznamenaného na zvukový nebo zvukově
obrazový záznam výrobci takového záznamu, vzniká mu vůči osobě, která bude
originál nebo rozmnoženinu takto zaznamenaného díla pronajímat, právo na
přiměřenou odměnu; tohoto práva se nemůže vzdát.
(4) Je-li výše odměny dohodnuta v závislosti na výnosech z využití licence,
je nabyvatel povinen umožnit autorovi kontrolu příslušné účetní nebo jiné
dokumentace ke zjištění skutečné výše odměny. Poskytne-li nabyvatel takto
autorovi informace označené nabyvatelem jako důvěrné, nesmí je autor
prozradit třetí osobě ani je použít pro své potřeby v rozporu s účelem, ke
kterému mu byly poskytnuty.
(5) Nabyvatel je povinen poskytovat autorovi pravidelná vyúčtování odměny
podle odstavce 4 ve sjednaných časových obdobích; není-li sjednáno jinak, je
povinen tak učinit alespoň jednou ročně.
(6) Není-li odměna stanovena v závislosti na výnosech z využití licence a
je-li tak nízká, že je ve zřejmém nepoměru k zisku z využití licence a k
významu díla pro dosažení takového zisku, má autor právo na přiměřenou
dodatečnou odměnu.
(7) Při sjednání odměny se přihlédne k účelu licence a způsobu a okolnostem
užití díla a k územnímu, časovému a množstevnímu rozsahu licence.
§ 50
Omezení licence
(1) Licence může být omezena na jednotlivé způsoby užití díla; způsoby užití
díla mohou být omezeny rozsahem, zejména co do množství, místa nebo času.
(2) Nestanoví-li smlouva, ke kterým jednotlivým způsobům užití díla nebo k
jakému rozsahu užití se licence poskytuje, má se za to, že licence byla
poskytnuta k takovým způsobům užití a v takovém rozsahu, jak to je nutné k
dosažení účelu smlouvy.
(3) Nestanoví-li smlouva nebo nevyplývá-li z jejího účelu jinak, má se za
to, že
- a)
- územní rozsah licence je omezen na území
České republiky,
- b)
- časový rozsah licence je omezen na dobu
obvyklou u daného druhu díla a způsobu užití, nikoli však na dobu delší
než jeden rok od poskytnutí licence, a má-li být dílo odevzdáno až po
poskytnutí licence, tak od takového odevzdání,
- c)
- množstevní rozsah licence je omezen na
množství, které je obvyklé u daného druhu díla a způsobu užití.
(4) Nestanoví-li smlouva jinak, licence k
rozmnožování díla zahrnuje oprávnění k pořízení rozmnoženin přímých i
nepřímých, trvalých i dočasných, vcelku nebo zčásti, jakýmikoli prostředky a
v jakékoli formě, a pokud jde o rozmnoženiny v elektronické formě, jak ve
spojení on-line, tak i off-line.
(5) Nestanoví-li smlouva jinak, licence k rozmnožování díla zahrnuje i
licenci k rozšiřování takto zhotovených rozmnoženin.
§ 51
Omezení nabyvatele licence
Nabyvatel nesmí upravit či jinak měnit dílo, jeho název nebo označení
autora, ledaže bylo sjednáno jinak, nebo jde-li o takovou úpravu či jinou
změnu díla nebo jeho názvu, u které lze spravedlivě očekávat, že by k ní
autor vzhledem k okolnostem užití svolil; ani v takovém případě nabyvatel
nesmí dílo nebo jeho název změnit, pokud si autor svolení vyhradil i pro
tyto změny a nabyvateli je taková výhrada známa. To platí obdobně i při
spojení díla s jiným dílem, jakož i při zařazení díla do díla souborného.
§ 52
Rozmnoženina pro autora
Lze-li to na nabyvateli licence k rozmnožování díla spravedlivě požadovat a
je-li to obvyklé, je nabyvatel povinen poskytnout autorovi na své náklady
alespoň jednu rozmnoženinu autorova díla z rozmnoženin jím pořízených na
základě příslušné licence.
§ 53
Odstoupení od smlouvy pro nečinnost
nabyvatele
(1) Nevyužívá-li nabyvatel výhradní licenci vůbec nebo využívá-li ji
nedostatečně a jsou-li tím značně nepříznivě dotčeny oprávněné zájmy autora,
může autor od smlouvy odstoupit. To neplatí v případě, že nevyužívání nebo
nedostatečné využívání licence je způsobeno okolnostmi převážně
spočívajícími na straně autora.
(2) Autor může z důvodů uvedených v odstavci 1 od smlouvy odstoupit teprve
poté, kdy nabyvatele vyzve, aby v přiměřené lhůtě od dojití výzvy licenci
dostatečně využil, a nabyvatel oprávnění dostatečně nevyužije ani přes tuto
výzvu. Na možnost odstoupení jako následek marného uplynutí přiměřené lhůty
musí autor nabyvatele ve výzvě upozornit. Výzvy není třeba, jestliže využití
oprávnění nabyvatelem není možné anebo jestliže nabyvatel prohlásí, že
licenci nevyužije.
(3) Nestanoví-li smlouva jinak, autor nemůže právo na odstoupení od smlouvy
podle odstavce 1 uplatnit před uplynutím dvou let od poskytnutí licence, a
má-li být dílo odevzdáno až po poskytnutí licence, od takového odevzdání; u
příspěvků do periodického tisku s denní periodicitou činí tato lhůta tři
měsíce a u ostatního periodického tisku jeden rok. Je-li třeba před
odstoupením od smlouvy učinit výzvu podle odstavce 2, nelze před uvedenou
lhůtou učinit ani takovou výzvu.
(4) Smlouva se ruší dnem doručení odstoupení nabyvateli.
(5) Autor je povinen nahradit nabyvateli škodu odstoupením od smlouvy mu
vzniklou, jestliže k tomu existují důvody zvláštního zřetele hodné. V úvahu
se přitom vezmou zejména důvody, pro něž nabyvatel licenci dostatečně
nevyužil.
(6) Nedošlo-li k využití licence vůbec, je autor povinen vrátit nabyvateli
odměnu, kterou od něj přijal na základě smlouvy, od které odstoupil;
došlo-li k využití licence pouze nedostatečně, je povinen vrátit odměnu
sníženou o část, která s ohledem na poměr uskutečněného a smlouvou nebo
zákonem stanoveného rozsahu využití licence připadá na uskutečněné využití.
(7) Byl-li nabyvatel povinen licenci využít a porušil-li tuto povinnost,
zůstává autorův nárok na odměnu odstoupením od smlouvy podle odstavce 1
nedotčen; pokud byla výše odměny dohodnuta v závislosti na výnosech z užití
díla, má se za to, že autorovi vznikl nárok na odměnu ve výši, v jaké by mu
vznikl, kdyby nabyvatel v době před odstoupením od smlouvy licenci
dostatečně využil.
§ 54
Odstoupení od smlouvy pro změnu
přesvědčení autora
(1) Autor může písemně odstoupit od smlouvy, jestliže jeho dosud
nezveřejněné dílo již neodpovídá jeho přesvědčení a zveřejněním díla by byly
značně nepříznivě dotčeny jeho oprávněné osobní zájmy. Smlouva se ruší dnem
doručení písemného odstoupení od smlouvy nabyvateli.
(2) Autor je povinen nahradit nabyvateli škodu, která mu odstoupením od
smlouvy podle odstavce 1 vznikla.
(3) Projeví-li autor po odstoupení od smlouvy podle odstavce 1 opětovný
zájem o užití díla, je povinen přednostně nabídnout licenci nabyvateli, a to
za podmínek srovnatelných s podmínkami původně sjednanými.
(4) Ustanovení § 53 odst. 7 se použije obdobně.
§ 55
Zánik licence
Smrtí fyzické osoby nebo zánikem právnické osoby, které byla udělena
licence, přechází práva a povinnosti z licenční smlouvy na jejího právního
nástupce. Licenční smlouva může takový přechod práv a povinností na právního
nástupce vyloučit.
Oddíl 2
Zvláštní ustanovení pro licenční smlouvu nakladatelskou
§ 56
(1) Licenční smlouva, kterou autor poskytuje nabyvateli licenci k
rozmnožování a rozšiřování díla slovesného, hudebně dramatického nebo
hudebního, výtvarného, fotografie či díla vyjádřeného způsobem podobným
fotografii, pokud nejde o užití díla v provedení výkonnými umělci, je
licenční smlouvou nakladatelskou.
(2) Nevyplývá-li ze smlouvy jinak, má se za to, že licence je poskytnuta
výhradně; to neplatí, jde-li o rozmnožování a rozšiřování díla v periodické
publikaci.
(3) Nestanoví-li smlouva jinak, autor je oprávněn před vydáním díla v
přiměřené lhůtě poskytnuté nabyvatelem provést drobné tvůrčí změny díla,
pokud nevyvolají na straně nabyvatele potřebu vynaložení nepřiměřených
nákladů nebo nezmění-li se jimi povaha díla, (autorská korektura).
(4) Neumožní-li nabyvatel autorovi provedení autorské korektury, může autor
od smlouvy odstoupit, došlo-li by v důsledku toho k užití díla způsobem
snižujícím jeho hodnotu.
(5) Je-li množstevní rozsah licence omezen na určitý počet rozmnoženin a
tyto rozmnoženiny byly rozebrány před uplynutím doby, na kterou byla licence
udělena, a smluvní strany se nedohodnou na zvýšení množstevního rozsahu
licence do 6 měsíců ode dne, kdy autor vyzval nabyvatele k takové změně
smlouvy, zaniká licence, pokud ještě trvá, marným uplynutím této lhůty.
Oddíl 3
Podlicenční smlouva
§ 57
Pro podlicenční smlouvu platí ustanovení § 46 až 56 obdobně.
Díl 7
Zvláštní ustanovení o některých dílech
§ 58
Zaměstnanecké dílo
(1) Není-li sjednáno jinak, zaměstnavatel vykonává svým jménem a na svůj
účet autorova majetková práva k dílu, které autor vytvořil ke splnění svých
povinností vyplývajících z pracovněprávního či služebního vztahu k
zaměstnavateli nebo z pracovního vztahu mezi družstvem a jeho členem
(zaměstnanecké dílo). Zaměstnavatel může právo výkonu podle tohoto odstavce
postoupit třetí osobě pouze se svolením autora, ledaže se tak děje při
prodeji podniku nebo jeho části.
(2) Smrtí nebo zánikem zaměstnavatele, který byl oprávněn vykonávat
majetková práva k zaměstnaneckému dílu a který nemá právního nástupce,
nabývá oprávnění k výkonu těchto práv autor.
(3) Nevykonává-li zaměstnavatel majetková práva k zaměstnaneckému dílu vůbec
nebo je vykonává nedostatečně, má autor právo požadovat, aby mu
zaměstnavatel za obvyklých podmínek udělil licenci, ledaže existuje na
straně zaměstnavatele závažný důvod k jejímu odmítnutí.
(4) Autorova osobnostní práva k zaměstnaneckému dílu zůstávají nedotčena.
Vykonává-li zaměstnavatel majetková práva k zaměstnaneckému dílu, má se za
to, že autor svolil ke zveřejnění, úpravám, zpracování včetně překladu,
spojení s jiným dílem, zařazení do díla souborného, jakož i k tomu, aby
uváděl zaměstnanecké dílo na veřejnost pod svým jménem, ledaže je sjednáno
jinak.
(5) Není-li sjednáno jinak, má se za to, že autor udělil zaměstnavateli
svolení k dokončení svého nehotového zaměstnaneckého díla pro případ, že
jeho právní vztah k zaměstnavateli skončí dříve, než dílo dokončí, jakož i
pro případ, že budou existovat důvodné obavy, že zaměstnanec dílo nedokončí
řádně nebo včas v souladu s potřebami zaměstnavatele.
(6) Není-li sjednáno jinak, má autor zaměstnaneckého díla vůči
zaměstnavateli právo na přiměřenou dodatečnou odměnu, jestliže se mzda nebo
jiná odměna vyplacená autorovi zaměstnavatelem dostane do zjevného nepoměru
k zisku z využití práv k zaměstnaneckému dílu a významu takového díla pro
dosažení takového zisku; toto ustanovení se nepoužije na díla uvedená v
odstavci 7, ať jsou díly zaměstnaneckými, či se za ně považují, ledaže je
sjednáno jinak.
(7) Počítačové programy a databáze, jakož i kartografická díla, která nejsou
kolektivními díly, se považují za zaměstnanecká díla i tehdy, byla-li
autorem vytvořena na objednávku; objednatel se v takovém případě považuje za
zaměstnavatele. Ustanovení § 61 se na tato díla nevztahuje.
(8) Práva a povinnosti podle odstavců 1 až 6 zůstávají skončením právního
vztahu podle odstavce 1, popřípadě podle odstavce 7 nedotčena.
(9) V případě agenturního zaměstnání4d)
se pro účely tohoto ustanovení za zaměstnavatele považuje zaměstnavatel, u
kterého zaměstnanec agentury práce dočasně vykonává práci podle pracovní
smlouvy nebo dohody o pracovní činnosti, není-li mezi agenturou práce a
takovým zaměstnavatelem dohodnuto jinak.
(10) Ustanovení odstavců 1 až 6 a odstavce 8 platí obdobně pro díla
vytvořená ke splnění povinností vyplývajících ze vztahu mezi společností a
autorem, který je statutárním orgánem nebo členem statutárního či jiného
orgánu společnosti anebo společníkem veřejné obchodní společnosti či
komplementářem komanditní společnosti4e);
obchodní společnost se v takovém případě považuje za zaměstnavatele.
Předchozí věta se použije obdobně i u jiných právnických osob a autorů,
kteří jsou jejich orgány či členy orgánů. Ustanovení § 61 se na díla vzniklá
podle tohoto odstavce nevztahuje.
§ 59
Kolektivní dílo
(1) Kolektivním dílem je dílo, na jehož tvorbě se podílí více autorů, které
je vytvářeno z podnětu a pod vedením fyzické nebo právnické osoby a uváděno
na veřejnost pod jejím jménem, přičemž příspěvky zahrnuté do takového díla
nejsou schopny samostatného užití.
(2) Kolektivní díla se považují za zaměstnanecká díla podle § 58 i tehdy,
byla-li vytvořena na objednávku; objednatel se v takovém případě považuje za
zaměstnavatele. Ustanovení § 61 se na tato díla nevztahuje.
(3) Dílo audiovizuální a díla audiovizuálně užitá nejsou dílem kolektivním.
§ 60
Školní dílo
(1) Škola nebo školské či vzdělávací zařízení mají za obvyklých podmínek
právo na uzavření licenční smlouvy o užití školního díla (§ 35 odst. 3).
Odpírá-li autor takového díla udělit svolení bez závažného důvodu, mohou se
tyto osoby domáhat nahrazení chybějícího projevu jeho vůle u soudu.
Ustanovení § 35 odst. 3 zůstává nedotčeno.
(2) Není-li sjednáno jinak, může autor školního díla své dílo užít či
poskytnout jinému licenci, není-li to v rozporu s oprávněnými zájmy školy
nebo školského či vzdělávacího zařízení.
(3) Škola nebo školské či vzdělávací zařízení jsou oprávněny požadovat, aby
jim autor školního díla z výdělku jím dosaženého v souvislosti s užitím díla
či poskytnutím licence podle odstavce 2 přiměřeně přispěl na úhradu nákladů,
které na vytvoření díla vynaložily, a to podle okolností až do jejich
skutečné výše; přitom se přihlédne k výši výdělku dosaženého školou nebo
školským či vzdělávacím zařízením z užití školního díla podle odstavce 1.
§ 61
Dílo vytvořené na objednávku a soutěžní
dílo
(1) Je-li dílo autorem vytvořené na základě smlouvy o dílo (dílo vytvořené
na objednávku), platí, že autor poskytl licenci k účelu vyplývajícímu ze
smlouvy, není-li sjednáno jinak. K užití díla nad rámec takového účelu je
objednatel oprávněn pouze na základě licenční smlouvy, nevyplývá-li z tohoto
zákona jinak.
(2) Není-li sjednáno jinak, autor může dílo vytvořené na objednávku užít a
poskytnout licenci jinému, není-li to v rozporu s oprávněnými zájmy
objednatele.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 platí obdobně pro dílo vytvořené autorem jako
soutěžícím ve veřejné soutěži (soutěžní dílo).
Dílo audiovizuální
§ 62
Obecná ustanovení
(1) Audiovizuálním dílem je dílo vytvořené uspořádáním děl audiovizuálně
užitých, ať již zpracovaných, či nezpracovaných, které sestává z řady
zaznamenaných spolu souvisejících obrazů, vyvolávajících dojem pohybu, ať
již doprovázených zvukem, či nikoli, vnímatelných zrakem, a jsou-li
doprovázeny zvukem, vnímatelných i sluchem.
(2) Zpracovat dílo a zařadit je do díla audiovizuálního lze jen se svolením
autora.
§ 63
Autor audiovizuálního díla
(1) Autorem audiovizuálního díla je jeho režisér. Tím nejsou dotčena práva
autorů děl audiovizuálně užitých.
(2) Má se za to, že prohlášení o audiovizuálním díle a o právech k takovému
dílu, včetně práv týkajících se jeho užití, zapsané v rejstříku
audiovizuálních děl vedeném podle mezinárodní smlouvy, je pravdivé, není-li
prokázán opak; to neplatí v případech, kdy prohlášení nemůže být platné
podle tohoto zákona nebo kdy je v rozporu s jiným prohlášením v takovém
rejstříku.
(3) Není-li sjednáno jinak, platí pro případ, že autor audiovizuálního díla
udělil výrobci prvotního záznamu audiovizuálního díla písemnou smlouvou
oprávnění zaznamenat je na prvotní záznam, že
- a)
- tomuto výrobci poskytl i výhradní a
neomezenou licenci, k užití audiovizuálního díla ve znění původním,
dabovaném i opatřeném titulky, jakož i k užití fotografií vytvořených v
souvislosti s pořízením prvotního záznamu, a to s možností poskytnout
oprávnění tvořící součást takové licence zcela nebo zčásti třetí osobě,
a že
- b)
- se s tímto výrobcem dohodl na odměně ve
výši, která je ve smyslu ustanovení § 49 odst. 2 písm. a) obvyklá.
(4) Pro vztah mezi autorem audiovizuálního díla a
výrobcem prvotního záznamu audiovizuálního díla se ustanovení § 54
nepoužije, ledaže je sjednáno jinak; ustanovení § 58 odst. 4 se použije
přiměřeně a ustanovení § 58 odst. 5 platí obdobně.
§ 64
Díla audiovizuálně užitá
(1) Není-li sjednáno jinak, platí pro případ, že autor díla audiovizuálně
užitého, s výjimkou díla hudebního, udělil výrobci prvotního záznamu
audiovizuálního díla písemnou smlouvou oprávnění k zařazení díla do díla
audiovizuálního, že tomuto výrobci
- a)
- udělil svolení dílo beze změny nebo po
zpracování či jiné změně zařadit do díla audiovizuálního, zaznamenat je
pro prvotní záznam takového audiovizuálního díla, jakož i dabovat je a
opatřit je titulky, že
- b)
- mu poskytl i výhradní a neomezenou
licenci k užití svého díla při užití audiovizuálního díla, jakož i
fotografií vytvořených v souvislosti s pořízením prvotního záznamu, a to
s možností oprávnění tvořící součást takové licence zcela nebo zčásti
poskytnout třetí osobě, a že
- c)
- se s ním dohodl na odměně ve výši, která
je ve smyslu ustanovení § 49 odst. 2 písm. a) obvyklá.
(2) Není-li sjednáno jinak, může autor díla
audiovizuálně užitého podle odstavce 1 udělit svolení k zařazení takového
díla do jiného díla audiovizuálního či zařadit je do takového díla sám až po
uplynutí deseti let od udělení svolení podle odstavce 1.
(3) Ustanovení § 63 odst. 4 platí obdobně.
Počítačové programy
§ 65
Obecná ustanovení
(1) Počítačový program, bez ohledu na formu jeho vyjádření, včetně
přípravných koncepčních materiálů, je chráněn jako dílo literární.
(2) Myšlenky a principy, na nichž je založen jakýkoli prvek počítačového
programu, včetně těch, které jsou podkladem jeho propojení s jiným
programem, nejsou podle tohoto zákona chráněny.
§ 66
Omezení rozsahu práv autora k
počítačovému programu
(1) Do práva autorského nezasahuje oprávněný uživatel rozmnoženiny
počítačového programu, jestliže
- a)
- rozmnožuje, překládá, zpracovává,
upravuje či jinak mění počítačový program, je-li to nezbytné k využití
oprávněně nabyté rozmnoženiny počítačového programu, činí-li tak při
zavedení a provozu počítačového programu nebo opravuje-li chyby
počítačového programu,
- b)
- jinak rozmnožuje, překládá, zpracovává,
upravuje či jinak mění počítačový program, je-li to nezbytné k využití
oprávněně nabyté rozmnoženiny počítačového programu v souladu s jeho
určením, není-li dohodnuto jinak,
- c)
- zhotoví si záložní rozmnoženinu
počítačového programu, je-li nezbytná pro jeho užívání,
- d)
- zkoumá, studuje nebo zkouší sám nebo jím
pověřená osoba funkčnost počítačového programu za účelem zjištění
myšlenek a principů, na nichž je založen kterýkoli prvek počítačového
programu, činí-li tak při takovém zavedení, uložení počítačového
programu do paměti počítače nebo při jeho zobrazení, provozu či přenosu,
k němuž je oprávněn,
- e)
- rozmnožuje kód nebo překládá jeho formu
při rozmnožování počítačového programu nebo při jeho překladu či jiném
zpracování, úpravě či jiné změně, je-li k ní oprávněn, a to samostatně
nebo prostřednictvím jím pověřené osoby, jsou-li takové rozmnožování
nebo překlad nezbytné k získání informací potřebných k dosažení
vzájemného funkčního propojení nezávisle vytvořeného počítačového
programu s jinými počítačovými programy, jestliže informace potřebné k
dosažení vzájemného funkčního propojení nejsou pro takové osoby dříve
jinak snadno a rychle dostupné a tato činnost se omezuje na ty části
počítačového programu, které jsou potřebné k dosažení vzájemného
funkčního propojení.
(2) Za rozmnožování počítačového programu podle
tohoto zákona se považuje i zhotovení rozmnoženiny, je-li nezbytná k
zavedení a uložení počítačového programu do paměti počítače, jakož i pro
jeho zobrazení, provoz a přenos.
(3) Za pronájem či půjčování podle tohoto zákona se nepovažuje pronájem nebo
půjčování rozmnoženiny počítačového programu, kde samotný program není
podstatným předmětem pronájmu nebo půjčování.
(4) Informace získané při činnosti podle odstavce 1 písm. e) nesmějí být
poskytnuty jiným osobám, ledaže je to nezbytné k dosažení vzájemného
funkčního propojení nezávisle vytvořeného počítačového programu, ani využity
k jiným účelům než k dosažení vzájemného funkčního propojení nezávisle
vytvořeného počítačového programu. Dále nesmějí být tyto informace využity
ani k vývoji, zhotovení nebo k obchodnímu využití počítačového programu
podobného tomuto počítačovému programu v jeho vyjádření nebo k jinému
jednání ohrožujícímu nebo porušujícímu právo autorské.
(5) Pro omezení autorských práv k počítačovému programu podle odstavce 1
platí ustanovení § 29 odst. 1.
(6) Oprávněným uživatelem rozmnoženiny počítačového programu je oprávněný
nabyvatel rozmnoženiny počítačového programu, který má vlastnické či jiné
právo k rozmnoženině počítačového programu, a to za účelem jejího využití,
nikoli za účelem jejího dalšího převodu, dále oprávněný nabyvatel licence
nebo jiná osoba oprávněná užívat rozmnoženinu počítačového programu. Takový
uživatel může užít oprávněně nabytou rozmnoženinu počítačového programu v
rozsahu stanoveném v odstavci 1 (minimální rozsah), pokud není smlouvou
dohodnut rozsah širší; minimální rozsah nelze s výjimkou oprávnění uvedeného
v odstavci 1 písm. b) dohodou zúžit.
(7) Ustanovení § 30a až 33, § 34 písm. b) až d), § 35 až 38, § 38a odst. 1
písm. b), § 38a odst. 2, § 38b až 39, § 43 odst. 1 a 4 až 6 a § 54 se na
počítačový program nevztahují.
(8) Právní ochranou technických prostředků podle § 43 nejsou dotčena
ustanovení odstavce 1 písm. d) a e) v rozsahu nezbytném k využití těchto
omezení. Autor, který pro své dílo použil technické prostředky podle § 43
odst. 3, je povinen zpřístupnit počítačový program oprávněnému uživateli v
rozsahu podle odstavce 1 a je povinen označit počítačový program chráněný
technickými prostředky uvedením jména a adresy osoby, na kterou se má
oprávněný uživatel za tím účelem obrátit.
HLAVA II
PRÁVA SOUVISEJÍCÍ S PRÁVEM AUTORSKÝM
Díl 1
Práva výkonného umělce k uměleckému výkonu
§ 67
Umělecký výkon a výkonný umělec
(1) Umělecký výkon je výkon herce, zpěváka, hudebníka, tanečníka, dirigenta,
sbormistra, režiséra nebo jiné osoby, která hraje, zpívá, recituje, předvádí
nebo jinak provádí umělecké dílo a výtvory tradiční lidové kultury. Za
umělecký výkon se považuje též výkon artisty, aniž jím provádí umělecké
dílo.
(2) Výkonný umělec je fyzická osoba, která umělecký výkon vytvořila.
§ 68
Společný zástupce výkonných umělců
(1) Při nakládání s právy k výkonům vytvořeným společně při provedení téhož
díla více výkonnými umělci, jako jsou členové orchestru, sboru, tanečního
souboru nebo jiného uměleckého tělesa, zastupuje tyto výkonné umělce jejich
jménem a na jejich účet umělecký vedoucí tělesa jako společný zástupce.
Umělecký vedoucí tělesa není společným zástupcem, určí-li většina členů
uměleckého tělesa jako společného zástupce jinou osobu; k platnosti plné
moci se vyžaduje písemná forma a podpis většiny členů uměleckého tělesa.
(2) Ustanovení odstavce 1 o společném zástupci neplatí pro výkonného umělce
- sólistu, dirigenta a režiséra divadelního představení; tím není dotčeno
právo těchto osob být společným zástupcem výkonných umělců.
§ 69
Obsah práva výkonného umělce
Právo výkonného umělce zahrnuje výlučná práva osobnostní (§ 70) a výlučná
práva majetková (§ 71).
§ 70
Osobnostní práva výkonného umělce
(1) Výkonný umělec má právo rozhodnout o zveřejnění svého uměleckého výkonu.
(2) Sólista, vytváří-li výkon sám, a dirigent, sbormistr, divadelní režisér
a sólista, vytváří-li výkon spolu s členy uměleckého tělesa, má právo
rozhodnout, zda a jakým způsobem má být jeho jméno uvedeno při zveřejnění a
dalším užití jeho výkonu. Výkonným umělcům jako členům uměleckého tělesa
přísluší právo podle předchozí věty pouze ve vztahu ke společnému jménu
(společnému pseudonymu), pod kterým výkon společně vytvářejí; tím není
vyloučena dohoda o uvedení jména podle předchozí věty.
(3) Výkonnému umělci však nepřísluší právo podle odstavce 2 v případech
odůvodněných způsobem užití výkonu.
(4) Výkonný umělec má právo na ochranu před každým znetvořením, zkomolením
nebo jinou změnou svého výkonu, která by byla na újmu jeho pověsti; výkonní
umělci podle § 68 odst. 1 jsou povinni brát na sebe přiměřený vzájemný
ohled.
§ 71
Majetková práva výkonného umělce
(1) Výkonný umělec má právo svůj umělecký výkon užít v původní nebo jiným
zpracované či jinak změněné podobě a udělit jinému smlouvou oprávnění k
výkonu tohoto práva; jiný může umělecký výkon užít bez udělení takového
oprávnění pouze v případech stanovených tímto zákonem.
(2) Právem umělecký výkon užít je
- a)
- právo na vysílání a jiné sdělování živého
výkonu veřejnosti,
- b)
- právo na záznam živého výkonu,
- c)
- právo na rozmnožování zaznamenaného
výkonu,
- d)
- právo na rozšiřování rozmnoženin
zaznamenaného výkonu,
- e)
- právo na pronájem rozmnoženin
zaznamenaného výkonu,
- f)
- právo na půjčování rozmnoženin
zaznamenaného výkonu,
- g)
- právo na sdělování zaznamenaného výkonu
veřejnosti.
(3) Výkonný umělec má právo na odměnu v
souvislosti s rozmnožováním jeho zaznamenaného výkonu pro osobní potřebu
obdobně podle § 25.
§ 72
Úplatná zákonná licence
(1) Do práva výkonného umělce nezasahuje, kdo užije umělecký výkon
zaznamenaný na zvukový záznam vydaný k obchodním účelům vysíláním rozhlasem
nebo televizí, přenosem rozhlasového nebo televizního vysílání; výkonnému
umělci však přísluší právo na odměnu za takové užití. Toto právo může
výkonný umělec vykonávat pouze prostřednictvím příslušného kolektivního
správce.
(2) Zvukovým záznamem vydaným k obchodním účelům se pro účely tohoto
ustanovení rozumí zvukový záznam, jehož rozmnoženiny jsou rozšiřovány
prodejem, nebo který je oprávněně veřejnosti sdělován podle § 18 odst. 2.
(3) Do práva výkonného umělce však zasahuje ten, kdo před užitím způsobem
uvedeným v odstavci 1 neuzavře s příslušným kolektivním správcem smlouvu,
kterou se stanoví výše odměny za takové užití a způsob jejího placení.
(4) Do práva výkonného umělce zasahuje i ten, komu příslušný kolektivní
správce zakázal další užití výkonu způsobem uvedeným v odstavci 1, protože
je vůči němu v prodlení se zaplacením odměny za takový způsob užití a tuto
odměnu nezaplatí ani v dodatečné třicetidenní lhůtě za tím účelem mu
kolektivním správcem poskytnuté. Neomezí-li kolektivní správce takový zákaz
na kratší dobu, trvá zákaz až do doby, kdy bude závazek zaplatit odměnu
splněn nebo jinak zanikne; dojde-li k porušení zákazu, neskončí však bez
souhlasu kolektivního správce trvání zákazu dříve, než budou vypořádány i
nároky z takového porušení vzniklé.
§ 73
Trvání majetkových práv výkonného umělce
Majetková práva výkonného umělce trvají 50 let od vytvoření výkonu. Je-li
však v této době zveřejněn záznam tohoto výkonu, zanikají práva výkonného
umělce až za 50 let od takového zveřejnění.
§ 74
Použití úpravy hlavy I
Ustanovení § 2 odst. 3, § 4, 6, 7 a 9, § 11 odst. 4 a 5, § 12 odst. 2 a 3, §
13 až 16, § 18 až 23, § 25
a 26, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30
odst. 1, 2, 5 a 6, § 30b, § 31, § 34 písm. a) až c), § 35, § 37 až 38a, §
38c, § 38e, § 38f, § 40 až 44, § 46 až 48, § 49 až 51, § 53 až 55, § 57 a
58, § 62 odst. 2 a § 64 odst. 1 a 3 platí obdobně i pro výkonného umělce a
jeho výkony.
Díl 2
Právo výrobce zvukového záznamu k jeho záznamu
§ 75
Zvukový záznam a jeho výrobce
(1) Zvukový záznam je výlučně sluchem vnímatelný záznam zvuků výkonu
výkonného umělce či jiných zvuků, nebo jejich vyjádření.
(2) Výrobce zvukového záznamu je fyzická nebo právnická osoba, která na svou
odpovědnost poprvé zaznamená zvuky výkonu výkonného umělce či jiné zvuky,
nebo jejich vyjádření, nebo pro kterou tak z jejího podnětu učiní jiná
osoba.
§ 76
Obsah práva výrobce zvukového záznamu
(1) Výrobce zvukového záznamu má výlučné majetkové právo svůj zvukový záznam
užít a udělit jinému smlouvou oprávnění k výkonu tohoto práva; jiný může
zvukový záznam užít bez udělení takového oprávnění pouze v případech
stanovených tímto zákonem.
(2) Právem zvukový záznam užít je
- a)
- právo na rozmnožování zvukového záznamu,
- b)
- právo na rozšiřování originálu nebo
rozmnoženin zvukového záznamu,
- c)
- právo na pronájem originálu nebo
rozmnoženin zvukového záznamu,
- d)
- právo na půjčování originálu nebo
rozmnoženin zvukového záznamu,
- e)
- právo na vysílání a jiné sdělování
zvukového záznamu veřejnosti.
(3) Ustanovení § 72 platí obdobně pro výrobce
zvukového záznamu.
(4) Výrobce zvukového záznamu má právo na odměnu v souvislosti s
rozmnožováním jeho záznamu pro osobní potřebu obdobně podle § 25.
(5) Právo výrobce zvukového záznamu je převoditelné.
§ 77
Trvání práva výrobce zvukového záznamu
Právo výrobce zvukového záznamu trvá 50 let od pořízení zvukového záznamu.
Pokud je však zvukový záznam v průběhu této doby oprávněně vydán, zaniká
právo výrobce až za 50 let od takového vydání. Nedojde-li během doby podle
věty první k oprávněnému vydání díla a byl-li během této doby zvukový záznam
oprávněně sdělen veřejnosti, zaniká uvedené právo uplynutím 50 let ode dne
tohoto sdělení.
§ 78
Použití úpravy hlavy I
Ustanovení § 2 odst. 3, § 4, § 6, § 9 odst. 2 až 4, § 12 odst. 2 a 3, § 13
až 16, § 18 až 23, § 25, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30 odst. 1, 2,
5 a 6, § 30b, § 31, § 34 písm. a) až c), § 35, § 37 až 38a, § 38c, § 38e, §
38f, § 40 až 44, § 46 až 48, § 49 odst. 1 až 5, § 50, 51, 55, 57 a § 62
odst. 2 platí obdobně i pro výrobce zvukového záznamu a jeho záznam.
Díl 3
Právo výrobce zvukově obrazového záznamu k jeho prvotnímu záznamu
§ 79
Zvukově obrazový záznam a jeho výrobce
(1) Zvukově obrazový záznam je záznam audiovizuálního díla nebo záznam jiné
řady zaznamenaných, spolu souvisejících obrazů vyvolávajících dojem pohybu,
ať již doprovázených zvukem, či nikoli, vnímatelných zrakem, a jsou-li
doprovázeny zvukem, vnímatelných i sluchem.
(2) Výrobce zvukově obrazového záznamu je fyzická nebo právnická osoba,
která na svou odpovědnost poprvé pořídí zvukově obrazový záznam, nebo pro
kterou tak z jejího podnětu učiní jiná osoba.
§ 80
Obsah práva výrobce zvukově obrazového
záznamu
(1) Výrobce zvukově obrazového záznamu má výlučné majetkové právo svůj
zvukově obrazový záznam užít a udělit jinému smlouvou oprávnění k výkonu
tohoto práva; jiný může zvukově obrazový záznam užít bez udělení takového
oprávnění pouze v případech stanovených tímto zákonem.
(2) Právem zvukově obrazový záznam užít je
- a)
- právo na rozmnožování zvukově obrazového
záznamu,
- b)
- právo na rozšiřování originálu nebo
rozmnoženin zvukově obrazového záznamu,
- c)
- právo na pronájem originálu nebo
rozmnoženin zvukově obrazového záznamu,
- d)
- právo na půjčování originálu nebo
rozmnoženin zvukově obrazového záznamu,
- e)
- právo na vysílání a jiné sdělování
zvukově obrazového záznamu veřejnosti.
(3) Výrobce zvukově obrazového záznamu má právo
na odměnu v souvislosti s rozmnožováním jeho záznamu pro osobní potřebu
obdobně podle § 25.
(4) Právo výrobce zvukově obrazového záznamu je převoditelné.
§ 81
Trvání práva výrobce zvukově obrazového
záznamu
Právo výrobce zvukově obrazového záznamu trvá 50 let od pořízení zvukově
obrazového záznamu. Je-li však v této době zvukově obrazový záznam
zveřejněn, zaniká právo výrobce až za 50 let od takového zveřejnění.
§ 82
Použití úpravy hlavy I
Ustanovení § 2 odst. 3, § 4, § 6, § 9 odst. 2 až 4, § 12 odst. 2 a 3, § 13
až 16, § 18 až 23, § 25, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30 odst. 1, 2,
5 a 6, § 30b, § 31, § 34 písm. a) až c), § 35, § 37 až 38a, § 38c, § 38e, §
38f, § 40 až 44, § 46 až 48, § 49 odst. 1 až 5, § 50, 51, 55, 57 a § 62
odst. 2 platí obdobně i pro výrobce zvukově obrazového záznamu a jeho
záznam.
Díl 4
Právo rozhlasového a televizního vysílatele k jeho vysílání
§ 83
Vysílání a vysílatel
(1) Vysíláním se rozumí výsledek šíření zvuků nebo obrazů a zvuků nebo
jejich vyjádření rozhlasem nebo televizí pro příjem veřejností.
(2) Vysílatel je fyzická nebo právnická osoba, která na svou odpovědnost
uskutečňuje vysílání zvuků nebo obrazů a zvuků nebo jejich vyjádření
rozhlasem nebo televizí, nebo pro kterou tak z jejího podnětu učiní jiná
osoba.
§ 84
Obsah práva vysílatele
(1) Vysílatel má výlučné majetkové právo své vysílání užít a udělit jinému
smlouvou oprávnění k výkonu tohoto práva; jiný může vysílání užít bez
udělení takového oprávnění pouze v případech stanovených tímto zákonem.
(2) Právem vysílání užít je
- a)
- právo na záznam vysílání,
- b)
- právo na rozmnožování zaznamenaného
vysílání,
- c)
- právo na rozšiřování rozmnoženin
zaznamenaného vysílání,
- d)
- právo na sdělování vysílání veřejnosti.
(3) Právo vysílatele podle odstavce 1 je
převoditelné.
§ 85
Trvání práva vysílatele
Právo vysílatele trvá 50 let po prvním vysílání.
§ 86
Použití úpravy hlavy I
Ustanovení § 2 odst. 3, § 4, § 6, § 9 odst. 2 až 4, § 12 odst. 2 a 3, § 13
až 16, § 18 až 23, § 25, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30 odst. 1, 2,
5 a 6, § 30b, § 31, § 34 písm. a) až c), § 35 odst. 1, 2 a 4, § 37 odst. 1 a
4, § 38 odst. 1 písm. a), § 38a, § 38c, § 38e, § 38f, § 40 až 44, § 46 až
48, § 49 odst. 1 až 5, § 50, 51, 55, 57 a § 62 odst. 2 platí obdobně i pro
vysílatele a jeho vysílání.
Díl 5
Právo nakladatele
§ 87
Nakladatel má právo na odměnu v souvislosti se zhotovením rozmnoženiny pro
osobní potřebu jím vydaného díla. Toto právo trvá 50 let od vydání díla.
Ustanovení § 27 odst. 7 platí obdobně.
HLAVA III
ZVLÁŠTNÍ PRÁVO POŘIZOVATELE DATABÁZE
§ 88
Vymezení pojmu
Databází je pro účely tohoto zákona soubor nezávislých děl, údajů nebo
jiných prvků, systematicky nebo metodicky uspořádaných a individuálně
přístupných elektronickými nebo jinými prostředky, bez ohledu na formu
jejich vyjádření.
§ 88a
(1) Zvláštní práva k databázi (§ 90) přísluší pořizovateli databáze, pokud
pořízení, ověření nebo předvedení obsahu databáze představuje kvalitativně
nebo kvantitativně podstatný vklad bez ohledu na to, zda databáze nebo její
obsah jsou předmětem autorskoprávní nebo jiné ochrany.
(2) Každý nový kvalitativně nebo kvantitativně podstatný vklad do databáze
spočívající v doplnění, zkrácení či jiných úpravách má za následek nový běh
trvání práva podle § 93.
§ 89
Pořizovatel databáze
Pořizovatel databáze je fyzická nebo právnická osoba, která na svou
odpovědnost pořídí databázi, nebo pro kterou tak z jejího podnětu učiní jiná
osoba.
§ 90
Obsah zvláštního práva pořizovatele
databáze
(1) Pořizovatel databáze má právo na vytěžování nebo na zužitkování celého
obsahu databáze nebo její kvalitativně nebo kvantitativně podstatné části a
právo udělit jinému oprávnění k výkonu tohoto práva.
(2) Vytěžováním podle odstavce 1 se rozumí trvalý nebo dočasný přepis celého
obsahu databáze nebo jeho podstatné části na jiný podklad, a to jakýmikoli
prostředky nebo jakýmkoli způsobem.
(3) Zužitkováním podle odstavce 1 se rozumí jakýkoli způsob zpřístupnění
veřejnosti celého obsahu databáze nebo jeho podstatné části rozšiřováním
rozmnoženin, pronájmem, spojením on-line nebo jinými způsoby přenosu.
(4) Půjčování originálu nebo rozmnoženiny (§ 16) databáze není vytěžování
podle odstavce 2 ani zužitkování podle odstavce 3.
(5) Opakované a systematické vytěžování nebo zužitkování nepodstatných částí
obsahu databáze a jiné jednání, které není běžné, přiměřené a je na újmu
oprávněným zájmům pořizovatele databáze, není dovoleno.
(6) Právo pořizovatele databáze je převoditelné.
§ 91
Omezení zvláštního práva pořizovatele
databáze
Do práva pořizovatele databáze, která byla zpřístupněna jakýmkoli způsobem
veřejnosti, nezasahuje oprávněný uživatel, který vytěžuje nebo zužitkovává
kvalitativně nebo kvantitativně nepodstatné části obsahu databáze nebo její
části, a to k jakémukoli účelu, za podmínky, že tento uživatel databázi
užívá běžně a přiměřeně, nikoli systematicky či opakovaně, a bez újmy
oprávněných zájmů pořizovatele databáze, a že nezpůsobuje újmu autorovi ani
nositeli práv souvisejících s právem autorským k dílům nebo jiným předmětům
ochrany obsaženým v databázi.
§ 92
Bezúplatné zákonné licence
Do práva pořizovatele jím zpřístupněné databáze též nezasahuje oprávněný
uživatel, který vytěžuje nebo zužitkovává podstatnou část obsahu databáze
- a)
- pro svou osobní potřebu; ustanovení § 30
odst. 3 zůstává nedotčeno,
- b)
- pro účely vědecké nebo vyučovací,
uvede-li pramen, v rozsahu odůvodněném sledovaným nevýdělečným účelem, a
- c)
- pro účely veřejné bezpečnosti nebo
správního či soudního řízení.
§ 93
Trvání zvláštního práva pořizovatele k
databázi
Zvláštní právo pořizovatele databáze trvá 15 let od pořízení databáze. Je-li
však v této době databáze zpřístupněna, zaniká zvláštní právo pořizovatele
databáze za 15 let od prvního takového zpřístupnění.
§ 94
Použití úpravy hlavy I
(1) Ustanovení § 4, § 6, § 9 odst. 2 až 4, § 12 odst. 2, § 13 až 15, § 18
odst. 2 a 4, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30 odst. 1 a 3, § 40 až 44,
§ 46 až 48, § 49 odst. 1 až 5, § 50, 51, 55 a 57 platí přiměřeně i pro
pořizovatele databáze.
(2) Ustanovení § 3 písm. a) platí přiměřeně i pro pořizovatele databáze,
která je součástí právního předpisu.
HLAVA IV
KOLEKTIVNÍ SPRÁVA PRÁV
§ 95
(1) Účelem kolektivní správy práv podle tohoto zákona (dále jen "kolektivní
správa") je kolektivní uplatňování a kolektivní ochrana majetkových práv
autorských a majetkových práv souvisejících s právem autorským a umožnění
zpřístupňování předmětů těchto práv veřejnosti.
(2) Kolektivní správou je zastupování většího počtu osob, jimž přísluší
- a)
- majetkové právo autorské nebo majetkové
právo související s právem autorským,
- b)
- ze zákona oprávnění k výkonu majetkových
práv k dílu (§ 58), nebo
- c)
- ze smlouvy výhradní oprávnění k výkonu
práva kolektivně spravovaného pro celou dobu trvání majetkových práv a
alespoň pro území České republiky s právem poskytnout podlicenci
(dále jen "nositelé práv") k jejich společnému
prospěchu, a to při výkonu jejich majetkových práv ke zveřejněným nebo ke
zveřejnění nabídnutým dílům, uměleckým výkonům, zvukovým a zvukově obrazovým
záznamům (dále jen "předměty ochrany"), pokud jiný než kolektivní výkon
těchto práv je nedovolený (§ 96) nebo neúčelný; za předmět ochrany k
zveřejnění nabídnutý se považuje takový předmět ochrany, který nositel práva
písemně oznámí příslušnému kolektivnímu správci za účelem zařazení takového
předmětu ochrany do rejstříku předmětů ochrany.
(3) Zprostředkování uzavření licenční nebo jiné smlouvy není výkonem
kolektivní správy. Výkonem kolektivní správy též není příležitostné či
krátkodobé zastupování jiných než povinně kolektivně spravovaných práv.
§ 96
Práva povinně kolektivně spravovaná
(1) Povinně kolektivně spravovanými právy jsou
- a)
- právo na odměnu za
- 1.
- užití uměleckého výkonu,
zaznamenaného na zvukový záznam vydaný k obchodním účelům, vysíláním
rozhlasem nebo televizí nebo přenosem rozhlasového nebo televizního
vysílání (§ 72 odst. 1),
- 2.
- užití zvukového záznamu, vydaného k
obchodním účelům, vysíláním rozhlasem nebo televizí nebo přenosem
rozhlasového nebo televizního vysílání (§ 76 odst. 3),
- 3.
- zhotovení rozmnoženiny pro osobní
potřebu na podkladě zvukového nebo zvukově obrazového záznamu nebo
jiného záznamu přenesením jeho obsahu pomocí přístroje na nenahraný
nosič takového záznamu [§ 25 odst. 1 písm. b), § 28 odst. 2, § 71
odst. 3, § 76 odst. 4 a § 80 odst. 3],
- 4.
- zhotovení rozmnoženiny díla pro
osobní potřebu fyzické osoby nebo pro vlastní vnitřní potřebu
právnické osoby či podnikající fyzické osoby pomocí přístroje k
zhotovování tiskových rozmnoženin na papír nebo podobný podklad, a
to i prostřednictvím třetí osoby [§ 25 odst. 1 písm. a), § 28 odst.
2, § 87],
- 5.
- opětný prodej originálu díla
uměleckého (§ 24),
- 6.
- půjčování originálu nebo rozmnoženiny
vydaného díla podle § 37 odst. 2,
- b)
- právo na přiměřenou odměnu za pronájem
originálu nebo rozmnoženiny díla či výkonu výkonného umělce
zaznamenaného na zvukový nebo zvukově obrazový záznam,
- c)
- právo na užití kabelovým přenosem děl,
živých výkonů a výkonů zaznamenaných na zvukový nebo na zvukově obrazový
záznam s výjimkou takových výkonů, jejichž zvukový záznam byl vydán k
obchodním účelům [písmeno a) bod 1], a dále právo na užití kabelovým
přenosem zvukově obrazových záznamů a zvukových záznamů jiných než
vydaných k obchodním účelům [písmeno a) bod 2]; a dále s výjimkou
případů, kdy právo na kabelový přenos vykonává vysílatel ke svému
vlastnímu vysílání, bez ohledu na to, zda jde o jeho vlastní práva nebo
o práva, která vykonává na základě licenční smlouvy uzavřené s nositelem
práva.
(2) Nositelé práv jsou pro výkon práv podle
odstavce 1, jakož i pro domáhání se nároku na náhradu škody a na vydání
bezdůvodného obohacení z neoprávněného výkonu takto kolektivně spravovaného
práva zastoupeni ze zákona příslušným kolektivním správcem.
(3) Příslušný kolektivní správce přihlíží při rozdělování a vyplácení odměn
či příjmů z vydaného bezdůvodného obohacení, které vybral při výkonu povinné
kolektivní správy, pouze k takovým nositelům práv, jejichž práva k týmž
předmětům ochrany, popřípadě k týmž druhům děl kolektivně spravuje na
základě smlouvy, nebo kteří se u něj za tímto účelem přihlásili k evidenci;
nepřihlíží k předmětům ochrany dosud nezveřejněným. Při rozdělování a
vyplácení odměn vybraných podle § 25 odst. 3 písm. a) a c) bere příslušný
kolektivní správce v úvahu použití a účinnost technických prostředků ochrany
podle § 43.
(4) Ten, komu vznikne oprávnění ke kabelovému přenosu podle zvláštních
právních předpisů,5)
je povinen o tom uvědomit příslušné kolektivní správce ve lhůtě 15 dnů ode
dne vzniku takového oprávnění.
§ 97
Kolektivní správce
(1) Kolektivním správcem je ten, kdo získal oprávnění k výkonu kolektivní
správy.
(2) Kolektivním správcem může být pouze právnická osoba, ve které se přímo
nebo prostřednictvím třetí osoby sdružují nebo účastní nositelé práv, které
při kolektivní správě zastupuje.
(3) Kolektivní správa je vykonávána soustavně, vlastním jménem a na vlastní
odpovědnost. Kolektivní správa není podnikáním.
(4) Kolektivní správu vykonává kolektivní správce jako hlavní předmět
činnosti.
(5) Kolektivní správce může pověřit zastupováním při výkonu jím kolektivně
spravovaných práv jinou osobu pouze tehdy, jde-li o
- a)
- osobu zahraniční, která podle práva
jiného státu oprávněně vykonává na území takového státu kolektivní
správu pro táž práva, a pokud jde o dílo, i pro týž druh, jde-li o výkon
kolektivní správy v takovém státě,
- b)
- tuzemského kolektivního správce, který je
také oprávněn k výkonu kolektivní správy, sleduje-li se tím účelný výkon
kolektivní správy.
(6) Smlouva podle odstavce 5 vyžaduje ke své
platnosti písemnou formu.
(7) Osoba pověřená podle odstavce 5 jedná při zastupování svým jménem a na
účet kolektivního správce, který ji pověřil; tím není dotčena povinnost
takového kolektivního správce převést získané výnosy zastupovaným nositelům
práv.
(8) Dohody o sdružení nositelů práv v osobě kolektivního správce ani dohody
podle odstavce 5 se nepovažují za dohody narušující hospodářskou soutěž
podle zvláštních předpisů.
§ 98
Oprávnění k výkonu kolektivní správy
(1) O udělení oprávnění k výkonu kolektivní správy (dále jen "oprávnění")
rozhoduje ministerstvo na základě písemné žádosti.
(2) Žádost musí obsahovat
- a)
- název, sídlo, identifikační číslo osoby,
bylo-li přiděleno, a označení statutárního orgánu žadatele, jméno,
příjmení a trvalý pobyt osoby, která je statutárním orgánem, nebo osob,
které jsou jeho členy, a způsob jednání jménem žadatele,
- b)
- vymezení práv, která mají být kolektivně
spravována,
- c)
- vymezení předmětů práv podle písmene b),
a pokud jde o díla, tak i vymezení jejich druhu.
(3) K žádosti podle odstavce 2 musí žadatel
přiložit
- a)
- doklad osvědčující skutečnosti podle
odstavce 2 písm. a) a podle § 97 odst. 2,
- b)
- vzorový návrh smlouvy s nositeli práv při
zastupování při výkonu kolektivní správy,
- c)
- návrh rozúčtovacího řádu obsahující
způsob rozdělování a pravidla pro výplatu vybraných odměn, vylučující
svévolný postup při jejich rozdělování a přihlížející k uplatnění zásady
podpory kulturně významných děl a výkonů,
- d)
- jmenný seznam nositelů práv, kteří
projevili zájem o kolektivní správu svých práv žadatelem, s uvedením
jejich místa trvalého pobytu nebo, jde-li o cizince, místa jejich
pobytu, státního občanství, jejich zveřejněných předmětů ochrany v
rozsahu odpovídajícím účelu řízení a s podpisy těchto nositelů práv,
- e)
- jmenný seznam členů žadatele, kteří jsou
nositeli práv, která mají být kolektivně spravována, s uvedením jejich
místa trvalého pobytu nebo, jde-li o cizince, místa jejich pobytu,
státního občanství, jejich zveřejněných předmětů ochrany v rozsahu
odpovídajícím účelu řízení a s podpisy těchto nositelů práv,
- f)
- odhad předpokládané výnosnosti kolektivně
spravovaných práv a odhad nákladů na výkon kolektivní správy,
- g)
- návrh výše odměn pro jednotlivé způsoby
užití předmětů ochrany.
(4) Účastníkem řízení o udělení oprávnění je ten,
kdo o oprávnění žádá.
(5) O žádosti o udělení oprávnění rozhodne ministerstvo do 90 dnů ode dne
podání žádosti. Nelze-li vzhledem k povaze věci rozhodnout v této lhůtě,
může ji ministr přiměřeně prodloužit. O tomto prodloužení ministerstvo
účastníka bez zbytečného odkladu vyrozumí. Ministerstvo v řízení o udělení
oprávnění přihlíží zejména k tomu, zda lze předpokládat, že žadatel je
způsobilý k řádnému a účelnému výkonu kolektivní správy.
(6) Ministerstvo udělí oprávnění žadateli,
- a)
- jehož žádost o udělení oprávnění splňuje
náležitosti podle odstavců 2 a 3,
- b)
- který žádá o oprávnění k zastupování při
výkonu takových práv, kdy kolektivní výkon je účelný,
- c)
- jestliže pro výkon téhož práva ve vztahu
k témuž předmětu ochrany, a pokud jde o díla, pro výkon téhož práva k
témuž druhu díla, nemá oprávnění již jiná osoba, a
- d)
- který splňuje předpoklady pro zajištění
řádného výkonu kolektivní správy.
(7) Ministerstvo může udělit oprávnění k vybírání
odměn pro všechny autory anebo pro všechny nositele práv souvisejících s
právem autorským podle § 25 a § 37 odst. 2 jen jednomu žadateli; v takovém
případě oprávnění jiného kolektivního správce zahrnuje jen rozdělování takto
vybraných odměn autorům anebo nositelům práv souvisejících s právem
autorským jím zastupovaným.
(8) Výrokovou část rozhodnutí, kterým bylo uděleno oprávnění, spolu s údajem
o dni nabytí právní moci tohoto rozhodnutí, ministerstvo zveřejní způsobem
umožňujícím dálkový přístup bezodkladně, nejpozději však do 30 dnů ode dne
nabytí právní moci.
(9) Rozhodování o udělení oprávnění se řídí obecnými předpisy o správním
řízení,6)
pokud tento zákon nestanoví jinak.
§ 99
Odnětí oprávnění
(1) Ministerstvo oprávnění odejme, jestliže
- a)
- dodatečně zjistí, že v době udělení
oprávnění nebyly žadatelem splněny předpoklady pro udělení oprávnění,
anebo tyto po udělení oprávnění odpadly, a nedojde-li k nápravě v
ministerstvem stanovené přiměřené lhůtě, anebo nelze-li nápravu zjednat,
- b)
- kolektivní správce o to požádá.
(2) Ministerstvo může oprávnění odejmout,
jestliže kolektivní správce porušuje povinnosti uložené mu tímto zákonem a
nezjedná nápravu v ministerstvem stanovené přiměřené lhůtě.
(3) Účastníkem řízení je kolektivní správce, jemuž má být v řízení oprávnění
odejmuto.
(4) Oprávnění odnímané podle odstavce 1 písm. a) zanikne dnem, kdy
rozhodnutí nabude právní moci, nestanoví-li se v rozhodnutí den pozdější;
mezi dnem právní moci rozhodnutí a dnem zániku uvedeným v rozhodnutí nesmí
uplynout lhůta delší než 6měsíců. Oprávnění odnímané podle odstavce 1 písm.
b) zanikne posledním dnem kalendářního roku, ve kterém uplyne 6 měsíců ode
dne doručení takové žádosti ministerstvu.
(5) Ustanovení § 98 odst. 5 věty první až třetí platí přiměřeně a ustanovení
§ 98 odst. 8 a 9 platí obdobně.
§ 100
Vztahy kolektivního správce k
zastupovaným
nositelům práv a k uživatelům předmětů ochrany
(1) Kolektivní správce je povinen s péčí řádného hospodáře, odborně a v
rozsahu uděleného oprávnění
- a)
- zastupovat každého nositele práv při
výkonu jeho práva, které ze zákona kolektivně spravuje,
- b)
- převzít za obvyklých podmínek zastoupení
každého nositele práv při výkonu jeho práva, pokud o to požádá a
prokáže, že došlo k příslušnému užití předmětu ochrany, a není-li pro
výkon téhož práva ve vztahu k témuž předmětu ochrany, a pokud jde o
díla, pro výkon téhož práva k témuž druhu díla, zastupován již
zahraniční osobou podle ustanovení § 97 odst. 5 písm. a),
- c)
- zastupovat každého nositele práv při
výkonu jeho práva v rozsahu s ním sjednaném,
- d)
- zastupovat nositele práv za rovných
podmínek,
- e)
- vést rejstřík nositelů práv smluvně
zastupovaných a rejstřík nositelů práv přihlášených k evidenci; rejstřík
smí obsahovat pouze údaje, které jsou nezbytné k výkonu kolektivní
správy,
- f)
- vést rejstřík předmětů ochrany, k nimž
kolektivně spravují práva, pokud mu jsou tyto předměty známy; rejstřík
smí obsahovat pouze údaje, které jsou nezbytné k výkonu kolektivní
správy,
- g)
- sdělit tomu, kdo o to písemně požádá, zda
zastupuje nositele práv k určitému předmětu ochrany pro výkon určitého
práva, a vydat o tom na žádost a náklady žadatele písemné potvrzení,
- h)
- uzavírat s uživateli předmětů ochrany
nebo s osobami oprávněnými hájit zájmy v nich sdružených uživatelů, nebo
s osobami oprávněnými zastupovat zájmy uživatelů podle zvláštního
právního předpisu6a),
kteří užívají předměty ochrany týmž nebo podobným způsobem, nebo s
osobami povinnými platit odměny podle tohoto zákona, za přiměřených a
rovných podmínek smlouvy, kterými se pro uživatele
- 1.
- poskytuje oprávnění k výkonu práva
užít předměty ochrany, k nimž takové právo kolektivně spravují,
- 2.
- stanovuje výše a způsob placení odměn
podle § 96 odst. 1 písm. a) bodů 1 a 2 a písm. b) a sleduje jejich
plnění,
- 3.
- stanovuje výše a způsob placení odměn
podle § 19 odst. 1 a 2, a to na základě počtu osob, kterým je dílo
sděleno,
- 4.
- určuje způsob placení odměn
stanovených tímto zákonem,
- i)
- domáhat se vlastním jménem na účet
zastupovaných nositelů práv nároku na náhradu škody, nároku na vydání
bezdůvodného obohacení z neoprávněného výkonu kolektivně spravovaného
práva a nároku na zdržení se neoprávněného výkonu kolektivně
spravovaného práva, ledaže se nositel práva, je-li k tomu oprávněn,
takového nároku domáhá sám nebo je to nehospodárné,
- j)
- vybírat v souladu se zákonem a smlouvami
podle písmene h) pro nositele práv odměny a případné příjmy z vydání
bezdůvodného obohacení, rozdělovat je a vyplácet je v souladu s
rozúčtovacím řádem,
- k)
- vést evidenci vybraných odměn a příjmů z
vydaného bezdůvodného obohacení a umožnit nositeli práv kontrolu
správnosti výše jemu vyplacené odměny či případného příjmu z
bezdůvodného obohacení,
- l)
- vytvářet rezervní fond z vybraných odměn
a případných příjmů z bezdůvodného obohacení,
- m)
- vyhotovovat řádnou účetní závěrku,
ověřovat ji auditorem a předkládat ji včetně zprávy auditora
ministerstvu bez zbytečného odkladu po jejím ověření a schválení
nejvyšším orgánem kolektivního správce,
- n)
- vyhotovovat do 30. června každého roku
výroční zprávu o činnosti a hospodaření (dále jen "výroční zpráva") za
uplynulý kalendářní rok, obsahující též řádnou účetní závěrku a zprávu
auditora; výroční zpráva musí obsahovat úplný a pravdivý popis všech
rozhodných skutečností a musí k ní být umožněn přístup zastupovaným
nositelům práv,
- o)
- zveřejňovat řádnou účetní závěrku včetně
zprávy auditora bez zbytečného odkladu od jejího vyhotovení v Obchodním
věstníku,
- p)
- informovat ministerstvo o všech změnách v
údajích uvedených v žádosti o udělení oprávnění podle § 98 odst. 2 písm.
a) včetně změn v osobě, která je statutárním orgánem kolektivního
správce nebo členem takového orgánu, a tyto změny doložit, a to
bezodkladně, nejpozději však do 15 dnů od takové změny,
- r)
- poskytnout ministerstvu kopii
- 1.
- změny dokumentů přikládaných k
žádosti o udělení oprávnění podle § 98 odst. 3 písm. a) až c) do 15
dnů od takové změny,
- 2.
- kolektivní smlouvy uzavřené
kolektivním správcem do 15 dnů ode dne, kdy o to ministerstvo
požádá,
- 3.
- smlouvy podle § 97 odst. 5 uzavřené
kolektivním správcem do 15 dnů ode dne, kdy o to ministerstvo
požádá,
- 4.
- rozhodnutí soudu nebo jiného
příslušného orgánu, pokud je kolektivní správce účastníkem řízení,
do 15 dnů ode dne, kdy o to ministerstvo požádá,
- s)
- zveřejňovat vhodným způsobem umožňujícím
i dálkový přístup pro jednotlivé způsoby užití předmětu ochrany návrh
výše odměn nebo způsob jejich určení,
- t)
- informovat ministerstvo o rozhodnutích
soudů nebo jiných příslušných orgánů v řízení, jehož je kolektivní
správce účastníkem a které má zásadní význam pro jeho činnost.
(2) Kolektivní správce zastupuje nositele práv
svým jménem a na jeho účet. Kolektivní správce vykonává kolektivní správu
nevýdělečně. Kolektivní správce je však oprávněn požadovat náhradu účelně
vynaložených nákladů.
(3) Uživatelé předmětů ochrany, jakož i osoby povinné k platbě zvláštních
odměn jsou povinni umožnit kolektivnímu správci řádný výkon kolektivní
správy a bez vážných důvodů kolektivnímu správci neodmítnout poskytnutí k
tomu potřebných informací. Kolektivní správce nesmí informace zjištěné při
kontrolní činnosti využít k jinému účelu než k výkonu kolektivní správy.
Kolektivní správce je oprávněn kontrolovat řádné a včasné plnění smluv jím
uzavřených při výkonu kolektivní správy; uživatelé předmětů ochrany, jakož i
osoby povinné k platbě zvláštních odměn či jiní účastníci takových smluv
jsou povinni kolektivnímu správci tuto činnost umožnit.
(4) Provozovatel provozovny či jiného prostoru, který poskytne provozovnu či
jiný prostor k provozování nedivadelně provozovaného hudebního díla s textem
či bez textu nebo uměleckého výkonu (dále jen "veřejná hudební produkce"),
je povinen poskytnout příslušnému kolektivnímu správci údaje a součinnost
potřebnou pro určení totožnosti provozovatele veřejné hudební produkce.
(5) Dodavatel živé veřejné hudební produkce je povinen předložit
provozovateli živé veřejné produkce program produkce s uvedením jmen autorů
a názvů děl, která mají být provozována, a to nejpozději 20 dnů před konáním
produkce. Provozovatel živé veřejné hudební produkce je povinen tento
program produkce s uvedením jmen autorů a názvů děl, která mají být
provozována, oznámit příslušnému kolektivnímu správci, a to nejpozději 10
dnů před konáním produkce, pokud není ve smlouvě mezi provozovatelem a
kolektivním správcem dohodnuto jinak.
(6) Při uzavírání smluv podle odstavce 1 písm. h) se přihlédne zejména k
- a)
- tomu, zda k užití předmětu ochrany
dochází při výkonu podnikání nebo jiné hospodářské činnosti,
- b)
- přímému či nepřímému hospodářskému nebo
obchodnímu prospěchu, který uživatel získá z užití či v souvislosti s
užitím předmětu ochrany,
- c)
- charakteru a specifikům místa nebo
regionu, ve kterém dochází k užití předmětu ochrany,
- d)
- účelu, způsobu, rozsahu a okolnostem
užití předmětu ochrany.
(7) Kolektivní správce je povinen si při
zpracování návrhu výše odměn nebo návrhu způsobu jejich určení vyžádat
stanoviska právnických osob sdružujících příslušné uživatele předmětů
ochrany, pokud se takové osoby u kolektivního správce za tímto účelem
přihlásily a prokázaly, že sdružují vyšší než zanedbatelný počet uživatelů.
§ 100a
(1) Kolektivní správce, popřípadě jím zastoupený nositel práv, nemůže
uplatňovat zdržovací nárok [§ 40 odst. 1 písm. b)], ani nárok na náhradu
škody nebo na vydání bezdůvodného obohacení podle zvláštní úpravy tohoto
zákona (§ 40 odst. 4) z neoprávněného zásahu do kolektivně spravovaného
práva nebo ohrožení takového práva, pokud uživatel nebo osoba oprávněná
hájit zájmy v ní sdružených uživatelů řádně a bez zbytečných průtahů vede s
příslušným kolektivním správcem v souvislosti s takovým zásahem či ohrožením
práva jednání směřující k uzavření smlouvy vyžadované tímto zákonem, nebo
pokud souhlasí v této souvislosti s využitím zprostředkovatele podle tohoto
zákona (§ 102).
(2) Ustanovením odstavce 1 není dotčen nárok na vydání bezdůvodného
obohacení ve výši obvyklé odměny podle zvláštních právních předpisů6b).
(3) Překážka uplatnění zdržovacího nároku podle odstavce 1 nevzniká či
odpadá, pokud by neuplatnění zdržovacího nároku bylo v rozporu s oprávněnými
společnými zájmy nositelů práv, zejména proto, že by z jednání uživatele
nebo osoby oprávněné hájit zájmy v ní sdružených uživatelů byl zřejmý úmysl
smlouvu uvedenou v odstavci 1 neuzavřít nebo by bylo ohroženo splnění nároku
na vydání bezdůvodného obohacení podle zvláštních právních předpisů6b).
§ 101
Kolektivní a hromadné smlouvy
(1) Kolektivní správce poskytuje smlouvami podle § 100 odst. 1 písm. h) bodu
1 oprávnění k výkonu práva užít předměty ochrany určené buď jednotlivě, nebo
hromadně, což zahrnuje všechny předměty ochrany, k nimž takové právo
kolektivně spravuje. Pokud kolektivní správce poskytne oprávnění k výkonu
práva k hromadně určeným předmětům ochrany (pro účely tohoto zákona
"hromadná smlouva") a pokud jsou pro rozdělení vybraných odměn potřebné
údaje uživatele o užití konkrétních předmětů ochrany, je kolektivní správce
oprávněn takové údaje od uživatele požadovat. Hromadná smlouva musí být
sjednána písemně. Ustanovení předchozí věty se vztahuje přiměřeně i na
smlouvy podle § 100 odst. 1 písm. h) bodů 2 až 4.
(2) Kolektivní správce nesmí uživatelům předmětů ochrany ukládat omezení,
která přesahují rámec ochrany stanovené tímto zákonem.
(3) Povinnost podle § 100 odst. 1 písm. h) kolektivní správce nemá, bylo-li
by uzavření smlouvy v rozporu s oprávněnými společnými zájmy nositelů práv,
nebo jde-li o návrh na uzavření smlouvy, kterou má být poskytnuto oprávnění
vztahující se k předmětu ochrany jednotlivě určenému, bylo-li by uzavření
smlouvy v rozporu s oprávněnými zájmy nositele práv k takovému předmětu
ochrany.
(4) Povinnost uzavřít podle § 100 odst. 1 písm. h) smlouvu s právnickou
osobou sdružující uživatele (pro účely tohoto zákona "kolektivní smlouva")
kolektivní správce nemá ani tehdy, nelze-li na něm uzavření takové smlouvy
spravedlivě požadovat pro zanedbatelný počet uživatelů, které taková osoba
sdružuje.
(5) Kolektivní smlouva musí být sjednána písemně a jednotlivým sdruženým
uživatelům z ní vznikají práva a povinnosti vůči kolektivnímu správci přímo;
tím není dotčeno, že kolektivní správce jedná na účet nositelů práv.
(6) Kolektivní správce je oprávněn uživateli, který je vůči němu v prodlení
se zaplacením odměny a tuto odměnu nezaplatí ani v dodatečné třicetidenní
lhůtě za tím účelem kolektivním správcem poskytnuté, dočasně, na dobu
prodlení, zakázat užití předmětů ochrany, ke kterému by byl uživatel jinak
ze smlouvy uzavřené s kolektivním správcem oprávněn.
(7) Kolektivnímu správci náleží i oprávnění stanovit zákaz podle § 72 odst.
4 a § 76 odst. 3 s tím, že jej může uplatnit jak pro jednotlivé, tak i pro
všechny umělecké výkony a zvukové záznamy, k nimž práva kolektivně spravuje.
(8) Kolektivní správce je oprávněn poskytovat uživateli oprávnění k výkonu
práva užít předměty ochrany pouze jako nevýhradní.
(9) Poskytne-li hromadnou smlouvou podle odstavce 1 příslušný kolektivní
správce licenci
- a)
- k provozování uměleckých výkonů ze
zvukového záznamu vydaného k obchodním účelům nebo k provozování
takových zvukových záznamů,
- b)
- k nedivadelnímu provozování hudebních děl
s textem či bez textu ze zvukového záznamu vydaného k obchodním účelům,
- c)
- k rozhlasovému nebo televiznímu vysílání
určitého druhu děl,
- d)
- k provozování rozhlasového nebo
televizního vysílání určitého druhu děl, uměleckých výkonů, zvukových
záznamů nebo zvukově obrazových záznamů,
- e)
- k půjčování originálu nebo rozmnoženiny
díla s výjimkou počítačového programu nebo k půjčování díla nebo výkonu
výkonného umělce zaznamenaného na zvukový nebo zvukově obrazový záznam a
k půjčování takových záznamů,
- f)
- k zpřístupňování díla, zahrnující i
zhotovení rozmnoženiny zveřejněného díla, knihovnou6a)
jednotlivcům ze strany veřejnosti na požádání podle § 18 odst. 2 pro
účely výzkumu a soukromého studia; toto ustanovení se nevztahuje na
počítačové programy, zvukové a zvukově obrazové záznamy, vydané notové
záznamy díla hudebního či hudebně dramatického a na díla, která jsou
předmětem licenčních smluv, nebo jestliže to nositel práva zakázal,
- g)
- k živému nedivadelnímu provozování díla,
pokud provozování díla nesměřuje k dosažení přímého nebo nepřímého
hospodářského nebo obchodního prospěchu,
platí, že je takto licence poskytnuta nejen ve
vztahu k příslušným předmětům ochrany, a jde-li o díla, k příslušným druhům
děl nositelů práv smluvně zastupovaných, ale i všech ostatních, kteří se pak
považují za zastupované ze zákona. To neplatí pro díla audiovizuální ani
díla audiovizuálně užitá, pokud jde o licenci podle písmene c) a e), ani pro
takového smluvně nezastupovaného nositele práva, který vůči uživateli a
příslušnému kolektivnímu správci účinky hromadné smlouvy pro konkrétní
případ či pro všechny případy vyloučí; nemůže však vyloučit účinky hromadné
smlouvy v případě licence podle písmene d).
(10) Příslušný kolektivní správce přihlíží při rozdělování a vyplácení
odměn, které vybral na základě hromadné smlouvy podle odstavce 9 pro smluvně
nezastupované nositele práva k takovým z nich, kteří se u něj za tímto
účelem přihlásili k evidenci. Je povinen vyzvat k evidenci ty, pro které
odměny vybral a kteří mu jsou známi.
(11) V případě, kdy uživatel předmětů ochrany uzavírá smlouvy, jejichž
předmětem je poskytnutí oprávnění k výkonu práva užít předměty ochrany, k
nimž takové právo kolektivně spravují více než dva kolektivní správci, je
takový uživatel oprávněn požadovat, aby tito kolektivní správci pověřili
uzavřením jediné smlouvy společného zástupce podle § 97 odst. 5. Toto
ustanovení se použije obdobně i v případě uzavírání kolektivních smluv podle
odstavce 4. Pro pověření společného zástupce kolektivních správců podle
tohoto ustanovení platí, že se tím sleduje účelný výkon kolektivní správy.
(12) Kolektivní správce, kterému bylo podle § 98 odst. 7 uděleno oprávnění k
vybírání odměn pro všechny autory, je povinen poskytnout odměny jinému
kolektivnímu správci k rozdělení autorům, jejichž práva tento jiný
kolektivní správce spravuje.
§ 102
Zprostředkovatelé kolektivních a
hromadných smluv
(1) K usnadnění sjednávání kolektivních smluv, popřípadě smluv hromadných [§
100 odst. 1 písm. h)] mohou smluvní strany využít jednoho nebo více
zprostředkovatelů jmenovaných k tomu účelu ministerstvem z nezávislých
odborníků. Zprostředkovatelem pro účely tohoto zákona může být zletilá
fyzická osoba způsobilá k právním úkonům, která souhlasí s výkonem této
činnosti. Seznam zprostředkovatelů je veřejně přístupný; vede jej
ministerstvo s přihlédnutím k návrhům kolektivních správců a uživatelů,
popř. jejich sdružení.
(2) Nedohodnou-li se smluvní strany na zprostředkovateli do 30 dnů od
předložení návrhu kteroukoli smluvní stranou na sjednání smlouvy podle
odstavce 1 zprostředkovatelem, určí zprostředkovatele ministerstvo do 14 dnů
od předložení žádosti.
(3) Žádost předkládá zprostředkovateli kterákoli smluvní strana písemně. V
žádosti uvede dosavadní stav jednání a připojí svůj návrh a stanovisko druhé
smluvní strany. Smluvní strany jsou povinny si poskytovat při
zprostředkování potřebnou součinnost.
(4) Zprostředkovatelé jsou povinni být nápomocni při jednání smluvních
stran, popřípadě i předkládat stranám vlastní návrhy do 30 dnů od předložení
žádosti.
(5) Nevyjádří-li žádná ze stran do 30 dnů od předložení návrhu
zprostředkovatele podle odstavce 1 námitky k tomuto návrhu, má se za to, že
jej strany přijaly.
(6) Zprostředkovatel má nárok na odměnu, na které se dohodnou smluvní
strany, a na náhradu nutně vynaložených nákladů. Nedohodnou-li se smluvní
strany se zprostředkovatelem na odměně za jeho činnost při sjednávání
kolektivní či hromadné smlouvy, činí odměna zprostředkovatele dvojnásobek
minimální mzdy platné pro zaměstnance odměňovaného měsíční mzdou.7)
Odměnu zprostředkovatele a náklady spojené s jeho činností nesou rovným
dílem smluvní strany.
§ 103
Dohled ministerstva
(1) Ministerstvo vykonává dohled podle tohoto zákona nad kolektivními
správci práv oprávněnými k výkonu kolektivní správy podle tohoto zákona.
(2) Ministerstvo je při výkonu dohledu podle odstavce 1 oprávněno
- a)
- vyžádat si od kolektivního správce
informace a předložení podkladů, které jsou potřebné pro výkon dohledu,
- b)
- zjišťovat, zda nedochází k porušování
povinností uložených tímto zákonem,
- c)
- ukládat při zjištění závad v dodržování
tohoto zákona povinnost k nápravě, stanovit k jejímu splnění přiměřenou
lhůtu a ukládat pokuty.
(3) Kolektivní správce je povinen v přiměřené
lhůtě stanovené ministerstvem poskytnout pravdivé a úplné informace a
součinnost odpovídající oprávněním ministerstva podle odstavce 2.
(4) Náklady vzniklé kolektivnímu správci v souvislosti s prováděním dohledu
ministerstva podle odstavce 2 nese tento kolektivní správce.
(5) Nesplní-li kolektivní správce uloženou povinnost k nápravě ve stanovené
lhůtě, může mu ministerstvo ke splnění uložené povinnosti uložit donucovací
pokutu až do výše 100 000 Kč, a to i opakovaně. Úhrn takto uložených
donucovacích pokut nesmí převyšovat 500 000 Kč.
(6) Kolektivnímu správci, který nesplnil povinnost podle odstavce 3, může
ministerstvo uložit pořádkovou pokutu až do výše 50 000 Kč, a to i
opakovaně, nesplnil-li povinnost ani ve lhůtě nově stanovené ministerstvem.
Úhrn takto uložených pořádkových pokut nesmí přesáhnout částku 200 000 Kč.
Řízení o uložení pořádkové pokuty lze zahájit nejpozději do 1 měsíce ode dne
nesplnění povinnosti.
(7) Zjistí-li ministerstvo porušení povinností kolektivního správce, které
pro něj vyplývají z tohoto zákona, může uložit kolektivnímu správci pokutu
až do výše 500 000 Kč. Pokuta může být uložena i opakovaně. Pokutu lze
uložit nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy ministerstvo zjistí, že došlo
k porušení povinnosti. Při stanovení výše pokuty ministerstvo přihlíží k
závažnosti porušení povinnosti a ke způsobenému následku.
(8) Pokuty vybírá a vymáhá ministerstvo a jsou příjmem Státního fondu
kultury České republiky.
(9) Uložením povinnosti k nápravě a pokuty podle tohoto zákona není dotčena
odpovědnost podle jiných právních předpisů.
(10) Dohledem ministerstva není dotčen dozor Úřadu pro ochranu hospodářské
soutěže podle zvláštního právního předpisu8).
§ 104
Pravidla pro rozdělování odměn vybraných
kolektivním správcem
(1) Z odměn vybraných podle § 25 odst. 3 písm. a) a c) přísluší,
- a)
- jde-li o přístroj k zhotovení zvukových
záznamů a z nenahraných nosičů zvukových záznamů, autorům 50 % a
výkonným umělcům a výrobcům zvukových záznamů 50 %, o něž se dělí
stejným dílem,
- b)
- jde-li o přístroj k zhotovení zvukově
obrazových záznamů a z nenahraných nosičů takových záznamů, 60 %
autorům, zejména režisérům audiovizuálních děl, autorům děl literárních,
dramatických a hudebně dramatických, autorům děl hudebních s textem nebo
bez textu, kameramanům, architektům, scénografům, kostýmním výtvarníkům,
výtvarníkům a autorům děl choreografických a pantomimických, a 40 %
výkonným umělcům a výrobcům zvukově obrazových záznamů (z toho 25 %
výrobcům zvukově obrazových záznamů a 15 % výkonným umělcům).
(2) Z odměn vybraných podle § 25 odst. 3 písm. a)
a c), nejedná-li se o odměny podle odstavce 1, a z odměn vybraných podle §
25 odst. 3 písm. b) a odst. 4 přísluší 60 % autorům (z toho 45 % autorům děl
literárních včetně děl vědeckých a děl kartografických a 15 % autorům děl
výtvarných umění) a 40 % nakladatelům vydaných děl.
(3) Z odměn vybraných podle § 37 odst. 2 přísluší 75 % autorům děl
literárních, včetně děl vědeckých a děl kartografických, a 25 % autorům děl
výtvarných.
HLAVA V
SOUBĚH OCHRANY
§ 105
Právo autorské není dotčeno právy souvisejícími s právem autorským ani
právem pořizovatele databáze k jím pořízené databázi. Ochrana děl podle
práva autorského nevylučuje ochranu stanovenou zvláštními právními předpisy.
HLAVA VI
SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 105a
Přestupky
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
- a)
- neoprávněně užije autorské dílo, umělecký
výkon, zvukový či zvukově obrazový záznam, rozhlasové nebo televizní
vysílání nebo databázi,
- b)
- neoprávněně zasahuje do práva autorského
způsobem uvedeným v § 43 odst. 1 nebo 2 anebo v § 44 odst. 1, nebo
- c)
- jako obchodník, který se účastní prodeje
originálu díla uměleckého, nesplní oznamovací povinnost podle § 24 odst.
6.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) lze
uložit pokutu do 150 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. b) pokutu
do 100 000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. c) pokutu do 50 000 Kč.
§ 105b
Správní delikty právnických a
podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu
tím, že
- a)
- neoprávněně užije autorské dílo, umělecký
výkon, zvukový či zvukově obrazový záznam, rozhlasové nebo televizní
vysílání nebo databázi,
- b)
- neoprávněně zasahuje do práva autorského
způsobem uvedeným v § 43 odst. 1 nebo 2 anebo v § 44 odst. 1, nebo
- c)
- jako obchodník, který se účastní prodeje
originálu díla uměleckého, nesplní oznamovací povinnost podle § 24 odst.
6.
(2) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. a)
se uloží pokuta do 150 000 Kč, za správní delikt podle odstavce 1 písm. b)
pokuta do 100 000 Kč a za správní delikt podle odstavce 1 písm. c) pokuta do
50 000 Kč.
§ 105c
Společná ustanovení
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že
vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní
povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty se přihlédne k závažnosti správního deliktu,
zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž
byl spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní
orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl,
nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona v přenesené působnosti projednává v
prvním stupni obecní úřad obce s rozšířenou působností, v jehož územním
obvodu byl správní delikt spáchán.
(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby8a)
nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti
a postihu právnické osoby.
(6) Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil. Příjem z pokut je příjmem
rozpočtu, ze kterého je hrazena činnost orgánu, který pokutu uložil.
HLAVA VII
USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
§ 106
Ustanovení přechodná
(1) Tímto zákonem se řídí právní vztahy, které vznikly ode dne nabytí jeho
účinnosti. Právní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a
práva a povinnosti z nich vzniklé, jakož i práva z odpovědnosti za porušení
smluv uzavřených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se řídí
dosavadními předpisy.
(2) Podle dosavadních předpisů se posuzují všechny lhůty, které začaly běžet
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i lhůty pro uplatnění
práva, které se podle odstavce 1 řídí dosavadními předpisy, i když začnou
běžet po nabytí účinnosti tohoto zákona.
(3) Doba trvání majetkových práv se řídí tímto zákonem i tehdy, začala-li
běžet před jeho nabytím účinnosti. Pokud již doba trvání těchto práv před
nabytím účinnosti tohoto zákona uplynula a podle tohoto zákona by ještě
trvala, ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se obnovuje na dobu zbývající.
Rozmnoženiny předmětů ochrany, ke kterým se doba trvání majetkových práv
obnovuje, oprávněně pořízené před nabytím účinnosti tohoto zákona lze však
volně rozšiřovat ještě 2 roky po nabytí jeho účinnosti.
(4) Podle tohoto zákona jsou chráněny i předměty ochrany, které nebyly podle
dosavadních předpisů chráněny [§ 1 písm. b) body 3, 5 a 6 a § 2 odst. 2]
nebo jejichž obsah ochrany byl jiný než podle tohoto zákona. Za výrobce
českého zvukově obrazového záznamu audiovizuálního díla zveřejněného v době
od 1.1. 1950 do 31. 12. 1964 se považuje Národní filmový archiv.9)
Za výrobce zvukově obrazového záznamu audiovizuálních děl zveřejněných v
době od 1. 1. 1965 do 31. 12. 1991, k nimž podle zvláštních právních
předpisů10)
vykonává práva autorská Státní fond České republiky pro podporu a rozvoj
české kinematografie, se považuje tento fond.
(5) Ustanovením odstavce 4 není dotčeno právo hospodaření Národního
filmového archivu k originálnímu nosiči záznamu audiovizuálního díla.
(6) Ustanovení odstavce 4 věty prvé se použije přiměřeně, pokud jde o
databáze podle § 88, avšak pouze byly-li zhotoveny nejdříve 15 let před
účinností tohoto zákona.
(7) Oprávnění k výkonu hromadné správy udělená podle dosavadních předpisů se
považují za oprávnění ke kolektivní správě práv podle tohoto zákona. Obsah a
rozsah těchto oprávnění uvede ministerstvo do souladu s tímto zákonem a vydá
příslušným osobám do 90 dnů od nabytí účinnosti tohoto zákona oprávnění
nová.
(8) Správní řízení zahájená před účinností tohoto zákona se ukončí podle
tohoto zákona.
§ 107
Ustanovení závěrečná
(1) Ustanovení tohoto zákona se vztahují na díla autorů a umělecké výkony
výkonných umělců, kteří jsou státními občany České republiky, ať byly
vytvořeny nebo zveřejněny kdekoli.
(2) Na díla a umělecké výkony cizích státních příslušníků a osob bez státní
příslušnosti vztahují se ustanovení tohoto zákona podle mezinárodních smluv,
jimiž je Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce zákonů
České republiky, a není-li jich, je-li zaručena vzájemnost.
(3) Není-li splněna žádná z podmínek uvedených v odstavci 2, vztahuje se
tento zákon na díla autorů a výkony výkonných umělců, kteří nejsou státními
občany České republiky, byla-li poprvé v České republice zveřejněna, anebo
má-li zde autor či výkonný umělec bydliště.
(4) Trvání práva u děl cizích státních příslušníků nemůže být delší než ve
státu původu díla.11)
(5) Ustanovení tohoto zákona se vztahují na zvukové záznamy výrobců
zvukových záznamů, kteří mají na území České republiky bydliště nebo sídlo;
na zvukové záznamy zahraničních výrobců zvukových záznamů se vztahují za
přiměřeného použití ustanovení odstavců 2 a 3.
(6) Na zvukově obrazové záznamy, rozhlasové a televizní vysílání, zveřejněná
volná díla podle § 28 odst. 2, díla vydaná nakladatelem podle § 87 a
databáze podle § 88 platí ustanovení odstavce 5 obdobně.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o oceňování majetku
§ 108
Zákon č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon
o oceňování majetku), se mění takto:
1. V nadpisu § 17 se za slovo "poznatků" vkládá čárka a doplňují se slova
"některých majetkových práv souvisejících s právem autorským a práv
pořizovatele databáze".
2. V § 17 odst. 1 se za slovo "(know-how)" vkládá čárka a vkládají se slova
včetně poznámky pod čarou č. 17a) "majetková práva, která jsou obsahem práv
souvisejících s právem autorským, s výjimkou práv výkonných umělců, a
majetková práva pořizovatele databáze,17a)
____________________
- 17a)
- Zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském,
o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů
(autorský zákon).".
3. V § 17 odst. 3 písm. a) se na konci za slovy
"písmene b)," doplňují slova "c) nebo d),".
4. V § 17 odst. 3 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena
c) a d), která znějí:
- "c)
- činí u příslušných práv souvisejících s
právem autorským takový počet let, který zbývá do ukončení padesátileté
doby trvání těchto práv, v případě, že nelze zjistit počet let podle
písmene a), a
- d)
- činí u práv pořizovatele databáze takový
počet let, který zbývá do ukončení patnáctileté doby trvání těchto práv,
v případě, že nelze zjistit počet let podle písmene a).".
5. V § 17 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Majetková práva autorská a majetková práva výkonných umělců jakožto
práva nepřevoditelná se neoceňují.".
ČÁST TŘETÍ
§ 109
zrušen zákonem č. 41/2009 Sb.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o přestupcích
§ 110
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění zákona č. 337/1992 Sb.,
zákona č. 344/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 67/1993 Sb.,
zákona č. 290/1993 Sb., zákona č. 134/1994 Sb., zákona č. 82/1995 Sb.,
zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 279/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb.,
zákona č. 112/1998 Sb., zákona č. 168/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb. a
zákona č. 29/2000 Sb., se mění takto:
1. V § 32 odst. 1 písmeno a) zní:
- "a)
- neoprávněně užije autorské dílo, umělecký
výkon, zvukový či zvukově obrazový záznam, rozhlasové nebo televizní
vysílání nebo databázi,".
2. V § 32 odstavec 2 zní:
"(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) lze uložit pokutu do 15 000 Kč.
Za přestupek podle odstavce 1 písm. b) a c) lze uložit pokutu do 5 000 Kč.".
ČÁST PÁTÁ
Změna živnostenského zákona
§ 111
V § 3 odst. 1 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
(živnostenský zákon), ve znění zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992
Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 200/1994 Sb.,
zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb. a zákona č. 356/1999 Sb.,
písmena b) a c) včetně poznámek pod čarou č. 2) a 2a) znějí:
- "b)
- využívání výsledků duševní tvůrčí
činnosti, chráněných zvláštními zákony, jejich původci nebo autory,2)
- c)
- výkon kolektivní správy práva autorského
a práv souvisejících s právem autorským podle zvláštního právního
předpisu,2a)
____________________
- 2)
- Zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech,
průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění zákona č.
519/1991 Sb.
Zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s
právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon).
Zákon č. 529/1991 Sb., o ochraně topografií polovodičových prvků, ve
znění zákona č. 116/2000 Sb.
Zákon č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech, ve znění zákona č. 116/2000
Sb.
- 2a)
- Zákon č. 121/2000 Sb.".
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o daních z příjmů
§ 112
V § 4 odst. 1 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č.
96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č.
323/1993 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č.
149/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č.
210/1997 Sb., zákona č. 111/1998 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č.
168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č.
144/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 3/2000 Sb. a
zákona č. 103/2000 Sb., se za písmenem zd) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno ze), které včetně poznámky pod čarou č. 64a) zní:
- "ze)
- příjmy plynoucí ve formě povinného
výtisku na základě zvláštního právního předpisu64a)
a ve formě autorské rozmnoženiny, v počtu obvyklém, přijaté v
souvislosti s užitím předmětu práva autorského nebo práv souvisejících s
právem autorským.
____________________
- 64a)
- Zákon č. 37/1995 Sb., o neperiodických
publikacích.
Zákon č. 53/1959 Sb., o jednotné soustavě knihoven, ve znění zákona č.
425/1990 Sb.
Zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s
právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon).".
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o některých podmínkách
výroby,
šíření a archivování audiovizuálních děl
§ 113
V § 1 odst. 2 zákona č. 273/1993 Sb., o některých podmínkách výroby, šíření
a archivování audiovizuálních děl, o změně a doplnění některých zákonů a
některých dalších předpisů, písmeno a) zní:
- "a)
- výrobcem audiovizuálního díla osoba, z
jejíhož podnětu a na jejíž odpovědnost byl záznam audiovizuálního díla
poprvé pořízen,".
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o hromadné správě
autorských práv a práv autorskému právu příbuzných
§ 114
V zákoně č. 237/1995 Sb., o hromadné správě autorských práv a práv
autorskému právu příbuzných a o změně a doplnění některých zákonů, se část I
zrušuje.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o opatřeních týkajících se
dovozu, vývozu a zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního
vlastnictví
§ 115
V zákoně č. 191/1999 Sb., o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a
zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o
změně některých dalších zákonů, se část druhá zrušuje.
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o provozování rozhlasového
a televizního vysílání
§ 116
V zákoně č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání,
ve znění zákona č. 597/1992 Sb., zákona č. 36/1993 Sb., zákona č. 253/1994
Sb., zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 301/1995 Sb.,
zákona č. 135/1997 Sb. a zákona č. 46/2000 Sb., se § 26 zrušuje.
ČÁST JEDENÁCTÁ
ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 117
Zrušují se:
- 1.
- Zákon č. 35/1965 Sb., o dílech
literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon).
- 2.
- Zákon č. 89/1990 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a
uměleckých (autorský zákon).
- 3.
- Zákon č. 86/1996 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a
uměleckých (autorský zákon), ve znění zákona č. 89/1990 Sb., zákona č.
468/1991 Sb., zákona č. 318/1993 Sb. a zákona č. 237/1995 Sb.
ČÁST DVANÁCTÁ
ÚČINNOST
§ 118
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2000.
____________________________________________________________
- 1)
- Směrnice Rady 91/250/EHS ze dne 14.
května 1991 o právní ochraně počítačových programů.
Směrnice Rady 92/100/EHS ze dne 19. listopadu 1992 o právu na pronájem a
půjčování a o některých právech v oblasti duševního vlastnictví
souvisejících s právem autorským, v platném znění.
Směrnice Rady 93/83/EHS ze dne 27. září 1993 o koordinaci určitých
předpisů týkajících se práva autorského a práv s ním souvisejících při
družicovém vysílání a kabelovém přenosu.
Směrnice Rady 93/98/EHS ze dne 29. října 1993 o harmonizaci doby ochrany
práva autorského a určitých práv s ním souvisejících, v platném znění.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/9/ES ze dne 11. března 1996 o
právní ochraně databází. Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů práva
autorského a práv s ním souvisejících v informační společnosti.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/84/ES ze dne 27. září 2001 o
právu na opětný prodej ve prospěch autora originálu uměleckého díla.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o
dodržování práv duševního vlastnictví.
- 1a)
- § 116 občanského zákoníku.
- 1b)
- Zákon č. 348/2005 Sb., o rozhlasových a
televizních poplatcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších
předpisů.
- 2)
- Zákon č. 239/1992 Sb., o Státním fondu
kultury České republiky.
- 3)
- Zákon č. 241/1992 Sb., o Státním fondu
České republiky pro podporu a rozvoj české kinematografie, ve znění
zákona č. 273/1993 Sb.
- 4)
- Zákon č. 257/2001 Sb., o knihovnách a
podmínkách provozování veřejných knihovnických a informačních služeb
(knihovní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně
některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším
odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších
předpisů.
Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších
zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.
- 4a)
- § 14a odst. 3 a 4 zákona č. 106/1999 Sb.,
o svobodném přístupu k informacím, ve znění zákona č. 61/2006 Sb.
- 4b)
- Zákon č. 185/2004 Sb., o Celní správě
České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
- 4c)
- Čl. 4 odst. 3 nařízení Rady (EHS) 2913/92
ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.
- 4d)
- Zákoník práce.
- 4e)
- § 66 odst. 2 obchodního zákoníku.
- 5)
- Zákon č. 468/1991 Sb., o provozování
rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů.
- 6)
- Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení
(správní řád), ve znění zákona č. 29/2000 Sb.
- 6a)
- Zákon č. 257/2001 Sb., ve znění
pozdějších předpisů.
- 6b)
- § 451 a násl. zákona č. 40/1964 Sb.,
občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
- 7)
- § 2 odst. 1 písm. b) nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění pozdějších předpisů.
- 8)
- Zákon č. 143/2001 Sb., o ochraně
hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně
hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů.
- 8a)
- § 2 odst. 2 obchodního zákoníku.
- 9)
- § 6 zákona č. 273/1993 Sb., o některých
podmínkách výroby, šíření a archivování audiovizuálních děl, o změně a
doplnění některých zákonů a některých dalších předpisů.
- 10)
- Zákon č. 241/1992 Sb., ve znění zákona č.
273/1993 Sb.§ 14 zákona č. 273/1993 Sb.
- 11)
- Článek 5 odst. 4 Bernské úmluvy o ochraně
literárních a uměleckých děl ze dne 9. září 1886, doplněné v Paříži dne
4. května 1896, revidované v Berlíně dne 13. listopadu 1908, doplněné v
Bernu dne 20. března 1914 a revidované v Římě dne 2. června 1928, v
Bruselu dne 26. června 1948, ve Stockholmu dne 14. července 1967 a v
Paříži dne 24. července 1971 (vyhláška č. 133/1980 Sb.).
Příloha k zákonu č. 121/2000 Sb.
Sazebník odměn při opětném prodeji originálu díla
uměleckého, v souvislosti
s rozmnožováním díla pro osobní potřebu a v souvislosti s půjčováním děl